SAN MARCOS 15

1Bairo ti ñami cabusuetaro, sacerdote majã quetiuparã, aperã judío majã cabu̶toa camasĩrã, bairi aperã Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ cajũ̶gobueri majã, nipetirã Junta Suprema macããna cũ̶ã neñañuparã. Bairo neña, ĩbu̶su̶ yaparo yua, Jesús wãmorĩrẽ jiyarotiyuparã. Áti yaparo, cũ̶ neásúparã Pilato cawãmecu̶cu̶ tu̶pu̶. 2Pilato pu̶ame na caĩbu̶su̶pairijere tũ̶gori, bairo qũĩ jẽniñañupũ̶ Jesure: —¿Mu̶a, judío majã Quetiupau̶ Rey mu̶ ãniñati? Bairo cũ̶ caĩrõ, Jesús pu̶ame qũĩñupũ̶: —Mu̶ caĩrõrẽã bairo yu̶ baiya. 3Bairi sacerdote majã quetiuparã Jesure nemojãñurõ cũ̶ bu̶su̶jãñuparã. 4Bairi Pilato pu̶ame atore bairo qũĩ jẽniñañupũ̶ Jesure: —Nocãrõ capee majũ roro mu̶rẽ ĩñama. ¿Bairo na caĩmiatacũ̶ãrẽ, na mu̶ yu̶gaetiyati? 5Jesús pu̶ame bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶gomicũ̶ã, jĩcã wãmeacã ũno cũ̶ yu̶esupu̶. Bairo cũ̶ cayu̶eto ĩña, Pilato pu̶ame tũ̶gocõã maniásupu̶. 6Mai, tocãnacã Pascua bose rũ̶mu̶ caãno, Pilato pu̶ame wiyonucũñupũ̶ jĩcãũ̶ preso jorica wii macããcũ̶rẽ, judío majã na cabou̶re. 7Bairi tipau̶ caãno romano majã preso na cajoricu̶ ãñupũ̶ jĩcãũ̶, Barrabás cawãmecu̶cu̶. Na quetiupau̶ gobiernorẽ rocagarã camasãrẽ capajĩãrĩcãrã mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ ãñupũ̶ Barrabás. 8Bairo tipau̶ caãno, camasã pu̶ame Pilato tu̶pu̶ ásúparã. Bairo cũ̶tu̶ eta, “Bose rũ̶mu̶ caãno mu̶ caátinucũrõrẽ bairo ása tunu,” qũĩñuparã. 9Bairo na caĩrõ tũ̶gori, atore bairo na ĩ jẽniñañupũ̶ Pilato: --¿Jesús, “Judío majã Quetiupau̶ Rey” mu̶jãã caĩwãmetinucũũ̶rẽ yu̶ cawiyorotiro mu̶jãã boyati? —na ĩ jẽniñañupũ̶. 10Masĩcõãmiñupũ̶ Pilato Jesure qũĩñatutiri sacerdote majã quetiuparã cũ̶ cayasiro na cabotũ̶goñarĩjẽrẽ. 11Bairi Pilato Jesure cũ̶ cawiyogamiatacũ̶ãrẽ, sacerdote majã quetiuparã pu̶ame bairo boesuparã. Na pu̶ame yasioroaca camasã natu̶ caãnarẽ atore bairo na ĩ rotiyuparã: “Barrabáre Pilato cũ̶ cawiyoro boya. Jesús pu̶amerẽ cũ̶ pajĩãrotiya,” na ĩ quetibu̶ju̶yuparã. 12Bairi Pilato pu̶ame atore bairo na ĩ jẽniña nemoñañupũ̶ tunu: —Bairi Jesús “Judío majã Quetiupau̶ Rey” mu̶jãã caĩwãmetinucũũ̶rẽ, ¿dope yu̶ caáto mu̶jãã boyati? 13Bairo cũ̶ caĩjẽniñarõ, bairo ĩ awajajũ̶goyuparã: —¡Yucu̶pãĩpu̶ cũ̶ papuatu rotiya! 14Tunu na ĩnemoñupũ̶ Pilato: —¿Nopẽĩrã yucu̶pãĩpu̶ cũ̶ yu̶ capapuaturotiro mu̶jãã boyati? ¿Dise ũnie carorije cũ̶ ásupari? Bairo cũ̶ caĩjẽniñamiatacũ̶ãrẽ, “¡Yucu̶pãĩpu̶ cũ̶ papua turotiya!” bu̶tioro jãñurĩ ĩ awajanemoñuparã. 15Bairo roro na caĩawajarijere tũ̶gou̶, Pilato pu̶ame, camasã caroaro yu̶re na ĩáto ĩ, Barrabáre wiyorotiyupu̶. Bairo áti yaparo, Jesure wecu̶ asero wẽẽrĩ mena cũ̶ baperotiyupu̶. Bairo cũ̶rẽ na caátiyaparoro, na nuniñupũ̶, Jesure yucu̶pãĩpu̶ na capapuatuparore bairo ĩ yua. 16Pilato cũ̶ carotirã soldaua pu̶ame Jesure cũ̶ neásúparã pretorio cawãmecu̶ti wii macã yepa recomacãpu̶. Topu̶ etarã, na baparãrẽ na piineñoñuparã, Jesure roro cũ̶ átiepegarã. 17Bairo neña yaparo, cũ̶ jutirore weri, apero cajũãrõ, quetiupau̶ rey cũ̶ cajãñarõ ũnorẽ Jesure cũ̶ jããñuparã. Áti yaparo, “Quetiupau̶ rey corona cũ̶ capesari beto ũnorẽ cũ̶ pesa áto,” ĩrã, pota wẽẽrĩ mena juarica betore cũ̶ ru̶poapu̶ peoyuparã. 18Bairo áticõã yua, cũ̶rẽ quetiupau̶re jẽnirãrẽ bairo qũĩ boyeti epeyuparã: --¡Cũ̶ ãnicõãninucũáto ãni judío majã Quetiupau̶ Rey tocãnacã rũ̶mu̶a! —qũĩ boyetiepeyuparã soldaua Jesure. 19Bairo áticõã, yucu̶ mena cũ̶ ru̶poare payuparã. Tunu bairoa cũ̶ u̶coo eyotuepeyuparã. Bairo áticõã, cũ̶rẽ quetiupau̶re jẽnirãrẽ bairo na ru̶popaturi mena cũ̶tu̶ etanumurĩ cũ̶ boyeti epeyuparã. 20Bairo Jesure roro cũ̶ átiepe yaparori yua, cũ̶rẽ na cajãatajere cũ̶ tuweneñuparã. Cũ̶ jutii majũ pu̶amerẽ cũ̶ jããñuparã tunu. Bairo áti yaparo, cũ̶ neásúparã, yucu̶pãĩpu̶ cũ̶ papuaturáná yua. 21Bairo áná, bócaetayuparã jĩcãũ̶ caũ̶mu̶, Simón cawãmecu̶cu̶, Cirene yepa macããcũ̶rẽ. Simón pu̶ame Alejandro, Rufo cawãmecu̶na pacu̶ ãñupũ̶. Bairo Simorẽ bócari cũ̶ pu̶sarotiyuparã, Jesús yucu̶pãĩrẽ. 22Bairo átí yua, Gólgota buropu̶ etayuparã. “Gólgota” ĩrã, “La Calavera” o “Ru̶poa coro buro” ĩgaro ĩña. 23Bairo etarã, u̶se ocore mirra bu̶u̶rije cabairije ũnie mena asuriquere Jesure cũ̶ tĩãmiñuparã. Jesús pu̶ame tiere etigaesupu̶. 24Bairi soldaua yucu̶pãĩpu̶ Jesure cũ̶ papuatunu̶cõrĩ bero, número tiirire ãmeo wẽnuniñuparã. Bairo átiri, na majũ masĩñuparã Jesús jutii ãnajẽrẽ canepau̶re. 25Bairi soldaua muipu̶ cũ̶ caasitutuatípau̶ caãno yucu̶pãĩpu̶ cũ̶ papuatu rocayuparã Jesure. 26Tunu bairoa Jesús ru̶poa buire yucu̶pãĩ woaturicapãĩrẽ papuatuyuparã, Jesure na cũ̶ capajĩãrotirique wapare nipetiro camasã na ĩñao joroque ĩrã. Tipãĩrẽ atore bairo ĩ woaturique tusayuparo:|sc ÃNI, JUDÍO MAJÃ QUETIUPAU̶ REY NIÑAMI|r. 27Bairi Jesús mena yucu̶pãĩpu̶ na papuatuyuparã pu̶garã caũ̶mu̶a jerutiri majãrẽ. Jĩcãũ̶ cariape nu̶gõãrẽ, apei caãcõ nu̶gõãrẽ na papuatuyuparã. 28Bairo na caátie pu̶ame Dios yaye quetibu̶ju̶rica tutipu̶ na cawoatujũ̶goyeticũrĩcãrõrẽ bairo cariape baietaro baiyuparo: “ ‘Cũ̶ cũ̶ã carorã mena macããcũ̶ niñami,’ ĩ tũ̶goñagarãma.” 29Bairo yucu̶pãĩpu̶ papuaturicu̶ Jesús cũ̶ caãno yua, camasã canetõánucũrã pu̶ame Jesure qũĩroaena na ru̶poare yureyuparã. Roro majũ tore bairo qũĩñuparã: --¡Mu̶, templo wiire roca yaparori, itia rũ̶mu̶ bero ape wii cawãma wiire caqũẽnomasĩgau̶ ũcũ̶ ãnirĩ, mu̶ majũã netõña! 30¡Yucu̶pãĩpu̶ papuaturicu̶ caãcũ̶ nimicũ̶ã, mu̶ camasĩrĩjẽ jũ̶gori yucu̶pãĩpu̶re ruiasá! —qũĩ epeyuparã to macããna caĩñanetõánucũrã pu̶ame. 31Torea bairo qũĩ epeyuparã sacerdote majã quetiuparã, bairi Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ cajũ̶gobueri majã cũ̶ã. Atore bairo qũĩñuparã: —Aperãrẽ na netõũpũ̶. Bairo na netõmicũ̶ã, ãmerẽ cũ̶ majũã netõmasĩẽtĩñami. 32¡Israel yepa macããcũ̶ Mesías, Quetiupau̶ Rey majũ cariape cũ̶ caãmata, cũ̶ majũã cũ̶ camasĩrĩjẽ mena atopu̶ ruiatíbujiou̶mi! Bairo cũ̶ caruiapáta, tiere ĩñarĩ bero cariape marĩ tũ̶gobujiorã. Bairi jerutiri majã, Jesús mena na capapuatuatana cũ̶ã tore bairo roro qũĩñuparã. 33Merẽ yua pasaribota caãno, caãno tu̶saroa naitĩãcoásúparo ati yepa nipetiropu̶. Yoaro naitĩãñuparõ. Ñamicã, tres de la tarde caãno majũ tunu busuyuparo. 34Tipau̶ caãno, Jesús pu̶ame bu̶su̶rique tutuaro mena atore bairo ĩñupũ̶: —Eloi, Eloi, ¿lema sabactani? Ti wãme pu̶ame ĩrã, “Yu̶ Pacu̶ Dios, yu̶ Pacu̶ Dios, ¿nopẽĩ yu̶ mu̶ aweyocoátí?” ĩgaro ĩña. 35Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, to macããna pu̶ame bairo ãmeo ĩñuparã na majũ: —¡Jã, tũ̶goñijate! Profeta Elías ãnacũ̶rẽ cũ̶ pii ĩñami Jesús. 36Ĩcõã yua, na mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ carupajitia mena u̶se oco, cajũ̶gũẽatajere yosene ásúpu̶. Bairo átícõã, yucu̶ yapapu̶ ti jitiare jiyaturi, Jesutu̶ ásúpu̶. Cũ̶tu̶ eta yua, tiere cũ̶ ñumu̶gõ joyupu̶, cũ̶ etiáto, ĩ. Bairo áti yaparo, bairo na ĩñupũ̶: --Marĩ ĩñacoteroa mai. Cũ̶ caĩrĩjẽrẽ tũ̶gori, ¿Elías ãnacũ̶ yucu̶pãĩpu̶ cũ̶ caãno cũ̶ cũ̶ ruiou̶ acú̶ati? —ĩñuparã. 37Jesús pu̶ame bu̶su̶rique tutuaro mena ĩ wisiotu̶sa, riacoásúpu̶ yua. 38Tipau̶ caãno, templo wii aru̶are ẽñotaricaro jutii asero carecomacã woocõã ruiásúparo. 39Bairi soldaua quetiupau̶ capitán Jesús cũ̶ cariayasicoato ĩñarĩ, atore bairo ĩñupũ̶: —Cariapea ãni, Jesús, Dios macũ̶ majũ nimiupĩ. 40Bairi Jesure caju̶átinemorĩcãrã jĩcããrã carõmia jõpũ̶ã tuari qũĩñacõã nucũñuparã. Jĩcãõ na mena macããcõ ãñupõ María Magdalena cawãmecu̶co. Apeo, María, Santiago cabai, bairi José paco ãñupõ. Apeo Salomé ãñupõ. 41Na rõmirĩ pu̶ame Jesús Galileapu̶ cũ̶ caãno cũ̶rẽ caju̶átinemorĩcãrã rõmirĩ ãñuparã. Aperã capããrã rõmirĩ Jerusalẽpu̶ Jesús mena caetaatana cũ̶ã ãñuparã. 42Bairo ti rũ̶mu̶ ãñuparõ judío majã na cayerijãrĩ rũ̶mu̶ jũ̶goye macã rũ̶mu̶. Ti rũ̶mu̶ ñamicã merẽ judío majã qũẽno weyopeyogarã baiyuparã, na cayerijãrĩ rũ̶mu̶ caetaparo jũ̶goye. Bairi ti rũ̶mu̶ canaiorĩpau̶ jũ̶goyeaca José cawãmecu̶cu̶, Arimatea macã macããcũ̶ Pilatotu̶ etayupu̶. Mai, José cũ̶ã, quetiuparã, Junta Suprema majã mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ caãnimajũũ̶ ãñupũ̶. Tunu bairoa Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ caetarore cacotei jĩcãũ̶ ãñupũ̶. Bairi yua, tũ̶goñatutuarique mena Pilato tu̶pu̶ átí, Jesús rupau̶ri ãnajẽrẽ yarocagu̶, cũ̶ jẽni ásúpu̶. 44Pilato pu̶ame bairo cũ̶ caĩjẽnirõ tũ̶go, “¿Merẽ cũ̶ riacoabaupari?” ĩ masĩgu̶, cũ̶ ũ̶mu̶ capitárẽ cũ̶ piijori cũ̶ jẽniñañupũ̶: “¿Merẽ cũ̶ baiyasicoaati?” 45“Merẽ baiyasicoaami,” capitán cũ̶ caĩquetibu̶ju̶ro tũ̶go, Jesús rupau̶ri ãnajẽrẽ cũ̶ ũ̶mu̶ capitárẽ Josére ruio rotiyupu̶. 46Bairo cũ̶ caĩrõ bero, José pu̶ame lino jutii aserore wapati yaparo, Jesús rupau̶ri ãnajẽrẽ ti asero mena cũ̶ ũmañupũ̶. Bairo átiri bero, cawãma ũ̶tã ope, na cayesearica opepu̶ Jesús rupau̶ri ãnajẽrẽ cũñupũ̶. Áti yaparo, ũ̶tãpãĩ mena ti opere tubiatoyupu̶. 47Mai, María Magdalena bairi apeo María cawãmecu̶co José pacojãã cũ̶ã topu̶ etari Jesure cũ̶ na cacũrocaripau̶re ĩñañuparã.

will be added

X\