SAN MARCOS 10

1Bairo atiere cũ̶ caĩquetibu̶ju̶ro bero, Jesús to Capernaum caãniatacu̶, Judea yepapu̶ acoásúpu̶. Rio Jordán muipu̶ cũ̶ cawãmu̶atí nu̶gõã pu̶amepu̶ acoásúpu̶. Bairo cũ̶ caátó, capããrã camasã cũ̶ u̶sayuparã. Bairi cũ̶ caátinucũrõrẽ bairo Dios yaye cũ̶ caquetibu̶ju̶nucũrĩjẽrẽ na quetibu̶ju̶yupu̶. 2Bairo cũ̶ caquetibu̶ju̶ro, qũĩ jẽniñarã etayuparã jĩcããrã fariseo majã. “Carorije buei átiyami Jesús,” qũĩ bu̶su̶jãgamirã, atore bairo cũ̶ jẽniñamiñuparã: “Marĩ judío majã mena macããcũ̶ ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ majũ cũ̶ catũ̶goñarõ jũ̶gori cũ̶ nu̶morẽ rocagu̶, ¿cõ cũ̶ roca masĩcu̶ti?” qũĩ jẽniñañuparã. 3Bairo na caĩjẽniñarõ tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: --¿Dope bairo Moisés ãnacũ̶ cũ̶ roticũñuparĩ camasãrẽ? —na ĩñupũ̶. 4Bairo cũ̶ caĩrõ, atore bairo qũĩñuparã: --Moisés ãnacũ̶ atore bairo ĩ quetibu̶ju̶ cũñañupĩ: “Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ nu̶morẽ cũ̶ carocagaata, atore bairo ĩrĩcã pũrõrẽ cõ cũ̶ cajoata, ñurõ: ‘Bairo mu̶ cabairoi, mu̶rẽ teei, mu̶rẽ yu̶ pitiya,’ ” ĩ quetibu̶ju̶ cũñupĩ Moisés —qũĩñuparã fariseo majã Jesure. 5Bairo na caĩrõ tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: --Mu̶jãã ñicũ̶jãã, mu̶jããrẽ bairo ãmeo mairĩqũẽrẽ camasĩẽna na caãnoi, na mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ nu̶morẽ carocagau̶re roro cũ̶ caátiere ẽñotaesupi Moisés. 6Baipu̶a, bairo boesupi Dios caãnijũ̶goripau̶pu̶re. Ati u̶mu̶recóore atíjũ̶gou̶pu̶a camasãrẽ átijũ̶gou̶, caũ̶mu̶ carõmio cũ̶ã na qũẽnojũ̶goyupi Dios. 7Bairi jĩcãũ̶ caũ̶mu̶ carõmio mena cũ̶ cawãmojiyaata, cũ̶ pacu̶a tu̶re witigu̶mi. Ape wiipu̶ ãnigu̶mi cũ̶ nu̶mo mena. 8Bairo na cabairo, jĩcãũ̶rẽ bairo na ĩñañami Dios. Jĩcã rupau̶re bairo nigarãma. 9Bairi Dios jĩcãũ̶rẽ bairo cũ̶ cacũrĩcãrã na caãnoi, ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ na ricawa masĩẽcũ̶mi. Na majũ cũ̶ã ãmeo piti masĩẽtĩñama —na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús fariseo majãrẽ. 10Cabero wiipu̶ ãna, Jesús cũ̶ cabuerã cũ̶ caĩquetibu̶ju̶atajere cũ̶ jẽniñanemoñuparã tunu, masĩgarã. 11Bairo na caĩjẽniñarõ, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: --Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ nu̶morẽ cõ rocari bero, tunu apeo mena cũ̶ cawãmojiyaata, roro majũ caãnijũ̶gorico mena ácu̶ átiyami. Dios cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ caápei majũ niñami. “Apeo mu̶ nu̶mo mee caãcõ mena ãmerĩcõãña,” cũ̶ caĩcũrĩqũẽrẽ cabaibotiou̶ majũ niñami. 12Tunu bairoa jĩcãõ ũcõ cõ manapu̶re cũ̶ rocari bero, tunu apei mena cõ cawãmojiyaata, roro majũ áco átiyamo. “Apei mu̶ manapu̶ mee caãcũ̶ mena ãmerĩcõãña,” cũ̶ caĩcũrĩqũẽrẽ cabaibotio majũ niñamo —na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 13Cabero tunu aperã na pũnaa cawĩmarãrẽ na jeasúparã Jesús tu̶pu̶, na pãñarĩ, Diore na cũ̶ jẽnibojaáto, ĩrã. Bairo na pũnaarẽ na cajeató ĩñarĩ, cũ̶ cabuerã pu̶ame, “Na jeapéricõãña mu̶jãã pũnaarẽ,” na ĩñuparã capacu̶are. 14Bairo na caĩrõ tũ̶go, asiari atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: --Yu̶tu̶ pu̶ame cawĩmarãrẽ na atírotiya. Na ẽñotaeticõãña. Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ macããnarẽ bairo caãna niñama cawĩmarã. Narẽ bairo cayeriñurã jeto ãnimasĩñama Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶pu̶re. 15Mu̶jããrẽ cariape ñiña: Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cawĩmau̶ cũ̶ catũ̶goñarõrẽ bairo Dios mena cũ̶ catũ̶goñatutuaeticõãta, Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶re etamasĩẽtĩgu̶mi —na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 16Ĩ yaparo, cawĩmarãrẽ na nemu̶gõ, cũ̶ wãmorĩ mena na bui ñigãpeori, Diore na jẽnibojayupu̶. 17Cabero Jesús aperopu̶ cũ̶ caápáro jũ̶goye jĩcãũ̶ cawãmau̶ cũ̶tu̶ atu̶etari, cũ̶ ru̶popaturi mena etanumurĩ qũĩroau̶ etayupu̶. Atore bairo qũĩ jẽniñañupũ̶ cawãmau̶ Jesure: —Cañuu̶ majũ cabuei, ¿dope bairo yu̶ átibujiocu̶ti, caroa yeri capetietiere bócagu̶? 18Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ Jesús: --¿Nopẽĩ “Cañuu̶” yu̶ mi piiyati? Cañuu̶, jĩcãũ̶ã niñami, Dios jeto. 19Merẽ mu̶ masĩĩ Dios camasãrẽ cũ̶ caátiroticũrĩqũẽrẽ: Pajĩãẽtĩcõãña camasãrẽ. Carõmio mena roro átiepeeticõãña. Aperã yayere jee rutieticõãña. Aperãrẽ cabu̶goroa na ĩbuitieticõãña. Tunu ĩtoeticõãña. Mu̶ pacu̶, mu̶ paco cũ̶ãrẽ nu̶cũ̶bu̶goya —qũĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 20Bairo cũ̶ caĩquetibu̶ju̶ro tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ cawãmau̶ Jesure: --Cabuei, tie nipetirijere cawĩmau̶ ãcũ̶pũ̶na, yu̶ átipeyocõã jũ̶gowu̶ —qũĩñupũ̶. 21Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, cũ̶ maitũ̶goñarĩ atore bairo qũĩ quetibu̶ju̶nemoñupũ̶ Jesús tunu cawãmau̶rẽ: --Mai, jĩcã wãme mu̶ ru̶sacõãña. Mu̶ cacũ̶gorije nipetirijere nunirepeyocõãña. Tie wapare jeri, cabopacarãrẽ na ricawoya. Bairo mu̶ caápata, jõbuipu̶ pairo nigaro mu̶ cawapatapee. Bairo yu̶ caĩrõrẽ bairo áti yaparori, yu̶ mena bapacu̶sa —qũĩñupũ̶ Jesús. 22Tiere tũ̶go, cawãmau̶ pu̶ame tũ̶goñarĩqũẽ pairi acoásúpu̶. Capee apeye ũnierẽ cacũ̶gou̶ ãnirĩ, Jesús cũ̶ caĩrõrẽ bairo átigaesupu̶. 23Bairo cũ̶ caátó ĩña, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ: --¡Camasã apeye ũnierẽ capee cacũ̶gori majã Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶re na caetapee masiriyojãñuña! —na ĩñupũ̶ Jesús. 24Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, tũ̶go acu̶acoasuparã cũ̶ cabuerã. Bairi atore bairo na ĩnemoñupũ̶ Jesús: --Yu̶ yarã, tũ̶gopeoya: Camasã apeye ũnierẽ capee cacũ̶gori majã Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶re na caetapee masiriyojãñuña. 25Waibu̶cu̶ capai, camello, ãpõã pota opeacapu̶ cũ̶ cajã ãmewitiata, masiriyojãñuña. Bairo cũ̶ caãmewitimasĩmiatacũ̶ãrẽ, netõjãñurõ masiriyoro niña caũ̶mu̶ capee apeyere cacũ̶gou̶ Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶re cũ̶ caetapee pu̶ame roque —na ĩñupũ̶ Jesús. 26Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, cũ̶ cabuerã pu̶ame nemojãñurõ tũ̶go acu̶acoasuparã. Atore bairo ãmeo ĩñuparã na majũ: —Bairi toroque, ¿ni ũcũ̶ cũ̶ netõmasĩcu̶ti? 27Jesús pu̶ame na ĩñarĩ, atore bairo na ĩñupũ̶: --Dise ũnie camasã na caátimasĩẽtĩẽ nipetirije Dios cũ̶ caátimasĩrĩjẽ jeto niña —na ĩñupũ̶. 28Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Pedro pu̶ame bairo qũĩñupũ̶ Jesure: --Jãã Quetiupau̶, jãã roque merẽ nipetirije jãã cacũ̶gorijere cũrĩ, mu̶rẽ jãã bapacu̶ti u̶sajũ̶gowu̶ —qũĩñupũ̶ Pedro Jesure. 29Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, bairo qũĩñupũ̶ Jesús: —Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ yu̶ mena bapacu̶tigu̶ yu̶ yaye caroa quetibu̶ju̶riquere ju̶quetibu̶ju̶gu̶, cũ̶ ya wiire, o cũ̶ bairãrẽ, cũ̶ bairã rõmirĩrẽ, cũ̶ pacu̶are, cũ̶ pũnaarẽ, o cũ̶ ya yepa cũ̶ãrẽ cũ̶ caaweyocoápáta, narẽ cũ̶ cacũ̶goro netõjãñurõ bócanemogu̶mi tunu ati yepapu̶re ãcũ̶ cũ̶ yaye ũnierẽ, bairi cũ̶ yarã ũna cũ̶ãrẽ. Bairi jĩcãũ̶rẽ cũ̶ caaweyocoápáta, cũ̶ netõrõ cien bui peoro cãrõ majũ bócanemogu̶mi. Yu̶ yau̶ cũ̶ caãnie jũ̶gori aperã popiye cũ̶ baio roque cũ̶ na caátimiatacũ̶ãrẽ, bairo jeto bócanemogu̶mi cũ̶ ya wiirire, o cũ̶ bairãrẽ, cũ̶ bairã rõmirĩrẽ, cũ̶ pacu̶are, cũ̶ pũnaarẽ, o cũ̶ ya yepaa cũ̶ãrẽ. Tunu ape u̶mu̶recóo caetaro, cũ̶gonemogu̶mi yeri capetietiere. 31Apeyera tunu ati rũ̶mu̶rĩrẽ camasã jĩcããrã rotimasĩmirãcũ̶ã, caberopu̶ na mena macããnarẽ na rotimasĩẽtĩgarãma. Tunu bairoa ati rũ̶mu̶rĩrẽ camasã jĩcããrã rotimasĩẽtĩmirãcũ̶ã, caberopu̶ na mena macããna capããrãrẽ carotimasĩrã majũ nigarãma. 32Cabero Jesujãã Jerusalẽpu̶ caãniatí wããpu̶ ásúparã. Jesús pu̶ame cũ̶ cabuerã jũ̶goyere ásúpu̶. Bairo cũ̶ cabairo ĩña, cũ̶ cabuerã tũ̶gocõã maniásuparã. Tunu bairoa nipetirã cũ̶ bero cau̶sarã uwitũ̶goñañuparã. Bairo na cabairo ĩña, Jesús pu̶ame cũ̶ cabuerã pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacãũ̶ majũ camasã watoa caãnarẽ na piijori, atore bairo na ĩñupũ̶ cũ̶ cabaipeere: 33“Jerusalẽpu̶ marĩ caátíere merẽ mu̶jãã masĩña. Topu̶ ti macã macããna pu̶ame yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶re, yu̶ ñerĩ, yu̶ jogarãma sacerdote majã quetiuparãrẽ, bairi Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caquetibu̶ju̶cũrĩqũẽrẽ cajũ̶gobueri majãrẽ. Bairo na caáto, sacerdote majã quetiuparãjãã pu̶ame yu̶ pajĩãroca rotigarãma. Bairo átirotiri yua, judío majã caãmerãrẽ yu̶ nuni rocacõãgarãma. 34Roro ñiepegarãma. Na u̶co mena yu̶ eyotu epegarãma. Bairo átiri, roro majũ yu̶ bape epegarãma. Bairo yu̶ átieperi, yu̶ pajĩã rocacõãgarãma. Bairo yu̶re na caátimiatacũ̶ãrẽ, itia rũ̶mu̶ bero caãno yu̶ pu̶ame yu̶ caticoagu̶ tunu,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 35Cabero Santiago, Juan Zebedeo pũnaa Jesús tu̶pu̶ atí, atore bairo qũĩñuparã: --Jããrẽ cabuei, mu̶rẽ jãã cajẽnirĩ wãme jããrẽ mu̶ caátibojaro jãã boya —qũĩñuparã. 36Bairo na caĩrõ tũ̶go: --¿Ñerẽ mu̶jãã yu̶ caáto mu̶jãã boyati? —na ĩ jẽniñañupũ̶. 37Na pu̶ame bairo qũĩñuparã: --Ati yepare mu̶ carotimasĩrĩpau̶ caetaro, mu̶tu̶ jãã mu̶ caruirotiro jãã boya. Jĩcãũ̶ cariape nu̶gõã, apei caãcõ nu̶gõã jãã mu̶ caruirotiro jãã boya. “Jau̶,” miwã —qũĩñuparã Juan, Santiago mena Jesure. 38Bairo na caĩrõ tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: --Mu̶jãã caĩjẽnirĩjẽ cabaipeere caroaro mu̶jãã masĩẽtĩña. Bu̶tioro popiye bairicarore mu̶jãã jẽnimiña. Yu̶ pu̶ame popiye yu̶ baigu̶. Yu̶re bairo popiye mu̶jãã cabaiata, ¿mu̶jãã nu̶cãmasĩrãti? —na ĩñupũ̶ Jesús Juarẽ, bairi Santiago cũ̶ãrẽ. 39Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go: --Mu̶rẽã bairo jãã nu̶cãmasĩña —qũĩñuparã. Bairi Jesús pu̶ame atore bairo na ĩnemoñupũ̶: --Yu̶ cabaiparore bairo popiye mu̶jãã baigarã mu̶jãã cũ̶ã. 40Baipu̶a, yu̶ majũ yu̶re caju̶rotiparã, yu̶tu̶ cariape nu̶gõã, bairi caãcõ nu̶gõã caruiparãrẽ na yu̶ besemasĩẽtĩña. Yu̶ Pacu̶ pu̶ame roque bairo caãniparãrẽ na besemasĩñami —na ĩñupũ̶ Jesús Juarẽ, bairi Santiago cũ̶ãrẽ. 41Cabero Jesús cũ̶ cabuerã pu̶ga wãmo cãnacãũ̶ caãna majũ, Santiago, Juan mena Jesure na caĩjẽniñaatajere catũ̶goatana ãnirĩ, na mena asiajãñuñuparã. 42Jesús pu̶ame tiere ĩña, cũ̶tu̶ na piijori atore bairo na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶: --Merẽ mu̶jãã masĩña ati u̶mu̶recóo macããna na caátiãnierẽ. Ati yepa macããna Diore caĩroaena quetiuparã reyre bairo caãna tutuaro mena rotiepeyama na roca macããnarẽ. Popiye na baio joroque na rotiepeyama. 43Mu̶jãã pu̶ame roquere tore bairo baietirotiya. Bairo pu̶ame bairotiya mu̶jããrẽ: Mu̶jãã mena macããcũ̶, caãnimajũũ̶rẽ bairo caãnigau̶, mu̶jãã roca netõjãñurõ carotimasĩrẽ bairo ãnirotiya. 44Tunu bairoa mu̶jãã mena macããcũ̶, carotimajũũ̶rẽ bairo caãnigau̶, mu̶jãã ũ̶mu̶rẽ bairo cũ̶ caãmata, ñurõ. 45Yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶, quetiupau̶ majũrẽ bairo yu̶re capaabojaparãrẽ macãũ̶ acú̶ mee yu̶ apú̶ ati yepapu̶re. Camasãrẽ na ju̶átinemou̶ acú̶ yu̶ apú̶ ati yepapu̶re. Tunu bairoa yu̶ cariarije jũ̶gori camasã na carorije wapare netõũ̶ acú̶ yu̶ apú̶ —na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 46Cabero Jericó na caĩrĩ macãpu̶ etayuparã. Bairo ti macãpu̶ caãniatana ti macãrẽ na cawitiro, cũ̶ cabuerã Jesús berore u̶sayuparã. Capããrã camasã cũ̶ã cũ̶ bero u̶sayuparã. Bairo na caátó, jĩcãũ̶ cacaapee ĩñaecũ̶ Bartimeo cawãmecu̶cu̶, Timeo macũ̶ maa tu̶pu̶ dinerore jẽni ruiyupu̶. 47Cũ̶, cacaapee ĩñaecũ̶ pu̶ame, “Jesús Nazaret macã macããcũ̶ netõácú̶ baiyami,” na caĩrõ tũ̶gori, bu̶su̶rique tutuaro mena atore bairo qũĩ joyupu̶ Jesure: —¡Jesús, David ãnacũ̶ pãrãmi, bopacooro ñiñaña! 48Bairo cũ̶ caĩrõ, capããrã camasã pu̶ame cũ̶ tutiyuparã, cũ̶ awajaeticõãto, ĩrã. Bairo cũ̶rẽ na caĩmiatacũ̶ãrẽ, bu̶tioro jãñurĩ awajanemoñupũ̶ tunu: —¡David ãnacũ̶ pãrãmi, bopacooro ñiñaña! 49Jesús pu̶ame bairo cũ̶ caĩawajarijere tũ̶gori tuanu̶cãñupũ̶. Tuanu̶cãrĩ yua, “Cũ̶ piijoya,” na ĩñupũ̶ Jesús cũ̶tu̶ caãnarẽ. Bairo cũ̶ capiirotiro tũ̶go, bairo qũĩñuparã to macããna cacaapee ĩñaecũ̶rẽ: —Tũ̶goñarĩqũẽ paieticõãña. Wãmu̶nu̶cãrĩ asá Jesutu̶. Mu̶rẽ pii átiyami. 50Bairo na caĩrõ tũ̶go, cacaapee ĩñaecũ̶ pu̶ame jicoquei cũ̶ jutiro cabuimacããtõrẽ wẽrocacũrĩ, pati wãmu̶nu̶cã acoásúpu̶ Jesús tu̶pu̶. 51Bairo cũ̶ caetaro ĩña, Jesús pu̶ame: --¿Ñerẽ mu̶ yu̶ caáto mu̶ boyati? —qũĩ jẽniñañupũ̶. Bairo cũ̶ caĩjẽniñarõ tũ̶go, bairo qũĩñupũ̶ cacaapee ĩñaecũ̶ Jesure: --Yu̶ Quetiupau̶, caĩñamasĩẽcũ̶ ãnirĩ ñiñamasĩgaya tunu —qũĩñupũ̶. 52Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ Jesús Bartimeorẽ: —Tunu ácú̶ja mu̶ ya wiipu̶. Yu̶ mena mu̶ catũ̶goñatutuarije jũ̶gori mu̶ caapee ĩñamasĩõ joroque mu̶ yu̶ átiya. Bairo cũ̶ caĩrõ, jicoquei ĩña masĩcoasupu̶ yua. Bairo ĩña masĩrĩ bero, maapu̶ Jesús berore u̶sa ásúpu̶ Bartimeo cũ̶ã yua.

will be added

X\