SAN LUCAS 13

1Jĩcã rũ̶mu̶ caãno camasã Jesure qũĩñarã etayuparã. Eta, atore bairo qũĩ quetibu̶ju̶yuparã: “Pilato pu̶ame Galilea macããnarẽ na pajĩãreupu̶, Diore na cañubuerã etaro. Waibu̶toa riire na cajoemu̶gõrã etaro na pajĩãreupu̶,” qũĩ quetibu̶ju̶yuparã camasã Jesure. 2Bairo na caĩquetibu̶ju̶ro tũ̶go, atore bairo na ĩñupũ̶ Jesús: “¿Dope bairo mu̶jãã ĩ tũ̶goñañati na cabaiatajere? ‘Na yarã Galilea macããna nipetirã netõrõ carorã ãniupã. ¿Bairi bu̶tioro majũ na carorije wapa jũ̶gori yasiupa,’ mu̶jãã ĩ tũ̶goñañati? 3Bairo mu̶jãã caĩtũ̶goñamiatacũ̶ãrẽ, baietiupa. Na yarã netõrõ carorã mee ãniupã. Caãnorẽ bairo mu̶jããrẽ ñiña: Mu̶jãã cũ̶ã roro mu̶jãã yasigarã, roro mu̶jãã caátiere yapapuari Diore mu̶jãã caĩbu̶su̶qũẽnoeticõãta. 4Tunu bairoa, ¿dope bairo mu̶jãã ĩ tũ̶goñañati caũ̶mu̶arĩ wii Siloé macããjẽ ũ̶tã rupaa mena catãni yasiricarãrẽ? Dieciocho majũ catãni yasiricarãrẽ roro na cabairiquere, ¿dope bairo mu̶jãã ĩ tũ̶goñañati? ‘Jerusalén macããna nipetiro netõrõ carorã ãniupã. ¿Bairi bu̶tioro majũ na carorije wapa jũ̶gori yasiupa,’ mu̶jãã ĩ tũ̶goñañati? 5Bairo mu̶jãã caĩtũ̶goñamiatacũ̶ãrẽ, baiesupa. Jerusalén macããna netõrõ carorã mee ãñupã. Caãnorẽ bairo mu̶jããrẽ ñiña: Mu̶jãã cũ̶ã roro mu̶jãã yasigarã, roro mu̶jãã caátiere yapapuari Diore mu̶jãã caĩbu̶su̶qũẽnoeticõãta,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 6Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, higuera yucu̶ carícamanirẽ ĩcõñarĩ tunu na ĩ quetibu̶ju̶nemoñupũ̶: “Jĩcãũ̶, cũ̶ wesepu̶ cũ̶goyupu̶ higuera cawãmecu̶tiire. Bairi jĩcã rũ̶mu̶ carícare ĩñau̶ etayupu̶. Bócaesupu̶. Ríca mañuparõ mai. 7Itia cũ̶marĩ majũ bairo jeto baiyupu̶. Ríca mañuparõ. Bairo cabairoi, qũĩñupũ̶ cũ̶ ũ̶mu̶rẽ: ‘Merẽ itia cũ̶ma majũ carícare yu̶ macãmiña. Caríca mani ãno ati higuera marĩ caotemirĩcu̶. ¿Nopẽĩrõ to ãnicõãroati ati yepapu̶? Bairi quetírocacõãña,’ qũĩñupũ̶ ti wese upau̶ cũ̶ ũ̶mu̶rẽ. 8Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ cũ̶ ũ̶mu̶ pu̶ame: ‘Yu̶ quetiupau̶, ati yu̶teare marĩ quetíetiroa mai. Tii pu̶tore yu̶ jetugu̶. Abono cũ̶ãrẽ yu̶ jããgu̶ mai. 9Bairi ape yu̶teare carícacu̶pata, ñujãñugaro. Tii caríca manicõãta roquere, tiire quetírocacõã rotiya,’ qũĩñupũ̶ caũ̶mu̶ ti wese upau̶re,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús camasãrẽ. 10Ape rũ̶mu̶ tunu Jesús judío majã na cayerijãrĩ rũ̶mu̶ caãno na cañubueneñarĩ wiipu̶ jũ̶gobuei ásupu̶. 11Mai, ti wiipu̶ ãñupõ jĩcãõ carõmio. Cõ pu̶ame wãtĩ yeri pũna jũ̶gori riajãñuñupõ. Dieciocho cũ̶marĩ majũ riayupo. Bairi wãmu̶ pomasĩẽsupõ. 12Bairo cõ cabairo ĩñau̶, Jesús pu̶ame atore bairo cõ ĩñupũ̶: --Yu̶ yao, mu̶ cariayecu̶tie to petiáto, ñiña. Mu̶ yu̶ catioya —cõ ĩñupũ̶. 13Bairo ĩ yaparo, cũ̶ wãmorĩrẽ cõ buire pitipeoyupu̶. Bairo cũ̶ caáto, jicoquei wãmu̶po masĩcoasupo yua. Tunu Diore cũ̶ basapeo jũ̶goyupo, catiáco yua. 14Bairo u̶seanirõ cõ caãnimiatacũ̶ãrẽ, ti wii ñubuerica wii quetiupau̶ pu̶ame asiajãñuñupũ̶. Judío majã na cayerijãrĩ rũ̶mu̶rẽ Jesús cũ̶ caátiere ĩñarĩ asiajãñuñupũ̶. Bairo asiari atore bairo na ĩñupũ̶ ti wii caneñarĩ majãrẽ: --Marĩ capaari rũ̶mu̶ jĩcã wãmo peti jĩcã pẽnirõ cãnacã rũ̶mu̶rĩ majũ niña. Ti rũ̶mu̶rĩ jeto catio rotiya. Marĩ cayerijãrĩ rũ̶mu̶ caãnorẽ catio rotieticõãña —na ĩñupũ̶. 15Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ Jesús: --Caĩtopairã mu̶jãã ãniña, bairo mu̶jãã caĩata. ¿Ni ũcũ̶ mu̶jãã mena macããcũ̶ marĩ cayerijãrĩ rũ̶mu̶ caãno cũ̶ wecu̶re, o cũ̶ burrore na oco etiricapau̶pu̶ na cũ̶ jee áperinucũñati? Nipetirã bairo jeto átinucũñama ati rũ̶mu̶ ũno cũ̶ãrẽ. 16Bairi mu̶jãã wecu̶are caqũẽnonucũrã nimirãcũ̶ã, ¿nopẽĩrã, ‘Atiore Abraham ãnacũ̶ pãrãmeorẽ dieciocho cũ̶marĩ majũ Satanás, wãtĩ quetiupau̶ roro cõ cũ̶ caátie jũ̶gori popiye cabaiore cõ marĩ catiorotietigarã ati rũ̶mu̶ ũnorẽ,’ ĩrãrẽ bairo mu̶jãã ĩñati? ¡Roro mu̶jãã tũ̶goñaña! —qũĩñupũ̶ Jesús ti wii ñubuerica wii quetiupau̶re. 17Bairo cũ̶ caĩrõ, cũ̶ pesua pu̶ame bobotũ̶goña jãñuñuparã na caĩatajere. Aperã camasã pu̶ame u̶seani peticoasuparã, Jesús nocãrõ caroaro cũ̶ caátiere ĩñarĩ. 18Cabero atore bairo na ĩnemoñupũ̶ Jesús tunu: “¿Dope bairo mu̶jããrẽ yu̶ masĩõñati Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶re? ¿Di wãme ũnorẽ ĩcõñarĩ mu̶jããrẽ yu̶ quetibu̶ju̶yati? 19Mostaza na caĩrĩ apeacarẽ jĩcãũ̶ cũ̶ wesepu̶ cũ̶ caotericaacarẽ bairo niña Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶. Bairi caũ̶mu̶ tiacarẽ cũ̶ caotero bero pairicu̶ bu̶tiya. Bairi minia pu̶ame tii ru̶pu̶ buire na ria batiirire qũẽnonucũñama. Torea bairo niña Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ cũ̶ã,” na ĩ cõña quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 20Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, ape wãmerẽ ĩ cõñanemoñupũ̶ tunu: “¿Dope bairo mu̶jããrẽ yu̶ masĩõñati Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶re? 21Levadurare bairo niña Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶. Jĩcãõ trigo wãĩãrĩqũẽ wetare, itia ru̶ri majũ, oco mena weyo yaparo, levadurare petoaca jããñamo. Bairo petoaca cõ cajããmiatacũ̶ãrẽ, tie pu̶ame jesapeticoaya yua. Torea bairo niña Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ cũ̶ã,” na ĩ cõña quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 22Bairo bai, Jesús Jerusalẽpu̶ ácú̶, tocãnacã macãã cũ̶ canetõrĩ macããrẽ camasãrẽ na quetibu̶ju̶yupu̶. Capaca macããrĩ, õcã macããrĩãcã cũ̶ãrẽ na quetibu̶ju̶yupu̶. 23Bairo cũ̶ caátó, cũ̶ mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ atore bairo qũĩ jẽniñañupũ̶: --Jãã Quetiupau̶, ¿nocãnacãũ̶ majũ camasãrẽ marĩ Pacu̶ Dios cũ̶ netõũ̶ati? ¿Petoaca majũ na ãniñati Dios cũ̶ canetõparã? —qũĩ jẽniñañupũ̶ caũ̶mu̶ Jesure. 24Bairo cũ̶ caĩjẽniñarõ tũ̶go, atore bairo na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús: --Ati yepapu̶ mu̶jãã caãno, pu̶ga jopeere bairo niña. Bairi õcã jopeacarẽ mu̶jãã capãjããmasĩrõ ñuña. Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Capããrã camasã ti jopere jããgamigarãma. Bairo jããgamirãcũ̶ã, jããmasĩẽtĩgarãma. 25Jĩcã rũ̶mu̶ ti wii upau̶ pu̶ame wãmu̶átí, ti jopere biacõãgu̶mi yua. Pããnemoetigu̶mi. Bairo cũ̶ caáto, mu̶jãã macãpu̶ caãna cũ̶ piirã, “Jãã pããña,” mu̶jãã ĩmigarã. Bairo mu̶jãã caĩmiatacũ̶ãrẽ, “Mu̶jããrẽ yu̶ masĩẽtĩña,” mu̶jãã ĩgu̶mi. 26Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, mu̶jãã ĩnemogarã: “Jããrẽ mu̶ masĩĩ. Mu̶ mena eti, u̶ga jãã ápu̶. Tunu bairoa jãã ya macããpu̶ mu̶ bueñesẽãwũ̶. Jããrẽ mu̶ masĩĩ,” mu̶jãã ĩgarã. 27Bairo mu̶jãã caĩrõ tũ̶go, atore bairo mu̶jãã ĩnemogu̶mi tunu: “Merẽ mu̶jããrẽ ñiapũ̶: ‘Mu̶jããrẽ yu̶ masĩẽtĩña. Mu̶jãã, carorije caána mu̶jãã caãnoi, ati wiire mu̶jããrẽ yu̶ jããrotietigu̶. ¡Ánája!’ ” mu̶jãã ĩgu̶mi ti wii upau̶. 28Mu̶jãã, marĩ ñicũ̶jããrẽ Abraham, Isaac, Jacob, profeta majã nipetirã cũ̶ãrẽ, Dios cũ̶ carotimasĩrĩ pau̶pu̶ caãnarẽ mu̶jãã ĩñajogarã. Mu̶jãã pu̶ame aperopu̶ wẽrewiyo joricarãrẽ bairo mu̶jãã ãnigarã. Bairi bu̶tioro mu̶jãã otigarã. Mu̶jãã opire mu̶jãã bacaru̶potugarã, bu̶tioro yapapuarã yua. 29Tunu bairoa Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ caetaro camasã Diotu̶ neña etagarãma. Muipu̶ cũ̶ cawãmu̶atópu̶ caatíatana, bairi cawaru macãã jopepu̶ caatíatana, bairi ape nu̶gõã waru macãã jopepu̶ caatíatana, bairi muipu̶ cũ̶ cañajãátopu̶ caatíatana cũ̶ã Diotu̶ neñaetagarãma. Bose rũ̶mu̶rẽ netõrã ána, cũ̶tu̶ rui u̶gagarãma. 30Ati rũ̶mu̶rĩrẽ jĩcããrã carotimasĩẽtãna rotimasĩgarãma. Tunu bairoa ati rũ̶mu̶rẽ jĩcããrã carotimasĩrã rotimasĩẽtĩgarãma Dios tu̶pu̶re —na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 31Bairo cũ̶ caquetibu̶ju̶ ãno, ti rũ̶mu̶ majũrẽ cũ̶tu̶ etayuparã fariseo majã. Bairo cũ̶tu̶ eta, atore bairo qũĩñuparã: --Ati yepa quetiupau̶, Herodes, mu̶rẽ pajĩã rocacoagayami. Bairi tãmurĩ ruti ácú̶ja —qũĩñuparã. 32Bairo na caĩrõ tũ̶gori, atore bairo na ĩñupũ̶: --Tunu ánája Herodes tu̶pu̶, macãnu̶cũ̶ yaire bairo caãcũ̶ tu̶pu̶. Atore bairo qũĩrájá: “ ‘Ãme wãtĩ yeri pũnarẽ yu̶ acurewiyojoya. Tunu bairoa cariayecu̶na cũ̶ãrẽ na yu̶ catioya. Ñamirõcã cũ̶ãrẽ bairoa yu̶ átigu̶. Bairi itia rũ̶mu̶ bero bairo yu̶ caátiere yu̶ átijãnagu̶,’ ĩñami Jesús,” qũĩrájá Herodere —na ĩ joyupu̶ Jesús fariseo majãrẽ. 33Ĩ yaparo, atore bairo na ĩnemoñupũ̶ tunu: “Ãme, ñamirõcã, ñamirõcã ape rũ̶mu̶ bairoa yu̶ átigu̶, Dios yarã profeta majã camasã na capajĩã riírericarã ãnana Jerusalẽpu̶ jeto yasinucũñupã. Bairi topu̶ cariape yu̶ caátó ñuña,” na ĩñupũ̶. 34Cabero atore bairo na ĩnemoñupũ̶ Jesús tunu: “Jerusalén, Jerusalén macã macããna mu̶jããrẽ ñiña: ¡Dios yarã profeta majãrẽ mu̶jãã pajĩã riírenucũñupã! Dios mu̶jããrẽ cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijomirĩcãrãrẽ ũ̶tã mena narẽ wẽẽrĩ na mu̶jãã pajĩãrenucũñupã. Bairo roro majũ mu̶jãã caátimiatacũ̶ãrẽ, nairõ mu̶jããrẽ yu̶ ju̶átinemogamiwũ̶. Ãboco cõ pũnaarẽ na asipogo, narẽ cõ caneñorĩcãrõrẽ bairo mu̶jãã yu̶ ju̶átinemogamiwũ̶. Bairo yu̶ caátigamiatacũ̶ãrẽ, mu̶jãã pu̶ame jĩcã nu̶gõã yu̶ mu̶jãã boepu̶. 35Bairo mu̶jãã caboetoi, tocãrõã yua, mu̶jãã caãnipau̶ yasicoagaro. Tore camasã aweyo rocacõãgarãma. Caãnorẽ bairo mu̶jããrẽ ñiña: ‘¡U̶seanirĩ niñami Dios cũ̶ cajou̶ majũ!’ mu̶jãã caĩparo jũ̶goye, yu̶ mu̶jãã ĩñaetigarã mai,” na ĩñupũ̶ Jesús Jerusalén macããnarẽ.

will be added

X\