SAN LUCAS 12

1Bairo na cabairo, capããrã majũ camasã, Jesutu̶ neña etayuparã. Bairi capããrã majũ ãna, dope baiá masĩã manopu̶ ãñuparã. Bairi Jesús pu̶ame cũ̶ cabuerãrẽ atore bairo na ĩ jũ̶goyupu̶: “ ‘Fariseo majã pan pairica na cawauorijere boeticõãña,’ ĩrĩcãrõ pu̶amata, ‘Na caĩtopairijere mu̶jãã boepa,’ ñiña. 2Tunu bairoa ãme caãna na catũ̶goñarĩjẽ nipetirijere masĩõpeyocõãgu̶mi Dios nipetirãrẽ. Baujaro nigaro mu̶jãã yeripu̶ mu̶jãã catũ̶goñarĩjẽ nipetirije. 3Bairo bairi yasioro aperãrẽ mu̶jãã caĩrĩqũẽ cũ̶ãrẽ nipetiro camasã tũ̶gogarãma. Mu̶jãã ya aru̶apu̶ biajãáti, mu̶jãã caĩrĩqũẽ cũ̶ãrẽ capããrã na catũ̶gojoro tiere quetibu̶ju̶garãma aperã, bu̶su̶rique tutuaro mena,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 4Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo na ĩñupũ̶ tunu: “Yu̶ yarã cariape mu̶jããrẽ ñiña: Mu̶jããrẽ capajĩãmasĩrãrẽ na uwieticõãña. Mu̶jããrẽ na capajĩãatato bero, dope bairo átimasĩẽnama mu̶jãã yeri pũna pu̶amerẽ. 5Bairo pu̶ame ása: Dios yaye quetire tũ̶gou̶saya. Cũ̶ã, camasã na cariaro bero, caũ̶petietopu̶ na yeri pũnarẽ jomasĩñami. Bairi Dios pu̶ame roquere cũ̶ uwiri jĩcãrõ tũ̶ni caroaro ása. 6“Tunu minia, jĩcã wãmo caãnacãũ̶rẽ pu̶ga moneda tiiaca wapacu̶tiyama. Bairo petoaca wapacu̶timirãcũ̶ã, ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ Dios cũ̶ caĩñacoteecu̶ maami. Nipetirãrẽ na cabairijere masĩcõãñami. 7Mu̶jãã cũ̶ãrẽ mu̶jãã cabairijere masĩpeyocõãñami. Mu̶jãã poa wẽẽrĩ cũ̶ãrẽ cõõñapeyocõãñami Dios. Bairi, ‘Marĩ cabairijere masĩẽcũ̶mi Dios,’ ĩ tũ̶goñaeticõãña. Minia netõjãñurõ mu̶jãã maiñami. Bairi uwieticõãña,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 8Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo na ĩnemoñupũ̶ tunu: “Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶, ‘Jesús yau̶ yu̶ ãniña,’ aperã camasã na catũ̶goro caĩquetibu̶ju̶re yu̶ yau̶ cũ̶ caãnierẽ yu̶ cũ̶ã yu̶ Pacu̶ yarã ángelea majã cũ̶ãrẽ na yu̶ quetibu̶ju̶gu̶. 9Bairi tunu apei, ‘Jesure yu̶ masĩẽtĩña,’ caĩ pu̶amerẽ yu̶ cũ̶ã, ‘Cũ̶ yu̶ masĩẽtĩña cũ̶rã,’ na ñi quetibu̶ju̶gu̶, yu̶ Pacu̶ yarã ángelea majãrẽ. 10“Bairi tunu noa ũna yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶re, roro na caĩrĩjẽrẽ masiriyogu̶mi Dios, cũ̶rẽ na cajẽniata. Tore bairo átimicũ̶ã, Espíritu Santore roro na caĩata roque, na masiriyobojaetigu̶mi,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 11Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo na ĩnemoñupũ̶ tunu: “Yu̶ yarã, mu̶jããrẽ tutigarã, mu̶jããrẽ jeágarãma. Jĩcã rũ̶mu̶, ñubuerica wii uparã tu̶pu̶, ape rũ̶mu̶ ĩñabeserica wii uparã tu̶pu̶, ape rũ̶mu̶ ĩñabeseri majã tu̶pu̶, ape rũ̶mu̶ macã quetiuparã tu̶pu̶ mu̶jããrẽ neágarãma. Bairo mu̶jããrẽ na caáto uwiri, ‘¿Dope bairo na marĩ ĩrãati?’ ĩ tũ̶goña macãẽtĩcõãña. 12Marĩ mena macããcũ̶, Espíritu Santo pu̶ame tipau̶ caetaro ĩña, na mu̶jãã caĩpeere mu̶jããrẽ masĩõgu̶mi,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 13Bairo cũ̶ caĩrõ bero camasã capããrã watoa jĩcãũ̶ qũĩñupũ̶ Jesure: --Cabuei, yu̶ pacu̶ riacoámí. Bairi cũ̶ cacũ̶gomiatajere carecomacã yu̶ boya. Bairi yu̶ mu̶ ju̶ĩgu̶ yu̶ jũ̶gocu̶re, tiere cũ̶ ricawoáto, ĩ —qũĩñupũ̶. 14Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ Jesús caũ̶mu̶rẽ: —Yu̶ yau̶, mu̶jãã yayere cabatopau̶ mee yu̶ ãniña. Bairo áti acú̶ mee, yu̶ apú̶ ati yepapu̶re. 15Ĩ yaparo, atore bairo na ĩnemoñupũ̶ tunu to macããnarẽ: --Dios pu̶ame, “Carorije wapa cacũ̶goenarẽ bairo mu̶jããrẽ ñiñaña,” na ĩ tũ̶goñaẽtĩñami, camasãrẽ pairo na cacũ̶gorije jũ̶gori. Torena, pairo apeye ũnierẽ ĩñau̶garipeaeticõãña. Roro mu̶jãã tũ̶goñare —na ĩñupũ̶. 16Ĩ yaparo, capee apeye ũnierẽ cacũ̶gou̶re ĩcõñarĩ bairo na ĩ quetibu̶ju̶nemoñupũ̶ tunu: “Jĩcãũ̶ caũ̶mu̶ caroa yepa majũrẽ cũ̶goyupu̶. Bairi cũ̶ oterique capee cũ̶ rícacu̶tibojayuparo. 17Bairo capee carícacu̶to ĩñarĩ, atore bairo ĩ tũ̶goñañupũ̶ caũ̶mu̶ pu̶ame: ‘¿Dope bairo yu̶ ácu̶ati? ¿Yu̶ cajepeere noorẽ yu̶ cũũ̶ati?’ ĩ tũ̶goñañupũ̶. 18Ĩ tũ̶goña yaparo yua, atore bairo ĩ tũ̶goñanemoñupũ̶ tunu: ‘Merẽ yu̶ masĩña yu̶ caátipeere. Otere yu̶ cacũnucũrĩ aru̶arire yu̶ weeregu̶. Áti yaparo, paca aru̶ri majũ yu̶ qũẽnogu̶ tunu. Topu̶ yu̶ cacũ̶gorije, bairi yu̶ cajepee mena nipetiro to jeto yu̶ qũẽnocũgu̶ yua. 19Bairo áti yaparo, yu̶ yerire atore bairo ñigu̶: “Ãmerẽ yua, capee cũ̶marĩ yu̶ cacũ̶gopee nicõãña. Bairi ãmerẽ noo yu̶ caborore bairo jeto yu̶ átigu̶. Yerijã, u̶ga, eti, u̶seanirĩ yu̶ baiãnigu̶ yua,” ’ ĩ tũ̶goñañupũ̶ capee cacũ̶gou̶ pu̶ame. 20Bairo cũ̶ caĩtũ̶goñamiatacũ̶ãrẽ, Dios pu̶ame atore bairo qũĩñupũ̶: ‘Catũ̶goñamasĩẽcũ̶ mu̶ ãniña bairo mu̶ caĩtũ̶goñaata. Ati ñamia mu̶ riacoagu̶. Bairi ati yepare caãmei ãnirĩ, ¿mu̶ yaye apeye mu̶ cacũ̶gorijere dope mu̶ ácu̶ati yua? ¿Nopẽ mu̶ ápei?’ qũĩñupũ̶ Dios capee apeyere cacũ̶gomiatacu̶re. 21Cũ̶rẽ bairo niñami camasã nipetiro capee apeyere cacũ̶gorã, Dios yaye quetire tũ̶gou̶saena. Cũ̶ ũna catũ̶goñamasĩẽna majũ niñama,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 22Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo na ĩnemoñupũ̶ tunu: “Mu̶jãã yeri pũna pu̶ame mu̶jãã cau̶gapee netõõjãñurõ caãnimajũrĩjẽ majũ niña. Tunu bairoa mu̶jãã cajãñapee netõõjãñurõ caãnimajũrĩjẽ majũ niña. Bairi mu̶jããrẽ ñiña: Ati yepa macããjẽrẽ bu̶tioro bootũ̶goñaeticõãña. Mu̶jãã cacũ̶gopeere, mu̶jãã cau̶gapeere, bairi mu̶jãã cajãñapeere tũ̶goña macãẽtĩcõãña. 24Minia na caátiãnierẽ mu̶jãã masĩña. Na cau̶gapeere otejũ̶goetiyama. Na cau̶gapeere jeri wiipu̶ qũẽnocũẽtĩnucũñama. Bairo na caáperimiatacũ̶ãrẽ, na cau̶gapeere jonucũñami Dios. ¡Mu̶jãã roquere minia netõõrõ mu̶jãã maiñami Dios! Bairi ãme mu̶jãã caãnierẽ tũ̶goña macãẽtĩcõãña. 25Ni ũcũ̶ mu̶jãã mena macããcũ̶, cũ̶ catũ̶goñamacãrĩjẽ jũ̶gori, ‘Yu̶ bu̶tinemogu̶ jĩcã metro recomacã majũ, ũ̶mu̶au̶ ãnigu̶,’ ĩ masĩẽcũ̶mi. Mu̶jãã catũ̶goñamacããrĩjẽ jũ̶gori mu̶jãã átimasĩẽtĩña. 26Bairi cabu̶goro macããjẽ ũnierẽ caátimasĩẽna nimirãcũ̶ã, ¿nopẽĩrã, ‘Marĩ átimasĩpeyocõãrã marĩ catũ̶goñamacãrĩjẽ jũ̶gori,’ caĩtũ̶goñarãrẽ bairo mu̶jãã ĩñati? 27“Tunu bairoa oó, tataboaro macããjẽ cabairije cũ̶ãrẽ mu̶jãã masĩña. Oó pu̶ame paaetinucũña. Eetinucũña. Bairo áperimirõcũ̶ã, caroa bauya. Quetiupau̶ rey Salomón ãnacũ̶ caroa majũ cũ̶ cajutii jãñarĩqũẽ netõjãñurõ caroa bauya oó pu̶ame. 28Bairo tie taa ũnie Dios cũ̶ caqũẽnorĩqũẽ jĩcã rũ̶mu̶ caroa cabaumiatacũ̶ãrẽ, ape rũ̶mu̶ peeropu̶ joeyama camasã, peero riorã. Mu̶jããrẽ taa ũnie netõõjãñurõ mu̶jãã maiñami Dios. Bairi mu̶jãã cajãñapeere mu̶jãã jogu̶mi yua. ¡Mu̶jãã, Dios mena catũ̶goñatutuaenarẽ bairo mu̶jããrẽ ñiñaña! 29Ati yepa macããna Diore caĩroaena pu̶ame na cau̶gapeere, bairi na caetipeere tũ̶goña macãnucũñama. Mu̶jãã pu̶ame roque narẽ bairo baieticõãña. Marĩ Pacu̶ Dios, marĩ cabopacarijere masĩpeyocõãñami. Bairi tũ̶goña macãẽtĩcõãña. 31Dios cũ̶ carotimasĩrĩpau̶ roquere tũ̶goñaña. Bairo mu̶jãã catũ̶goñaata, ati yepa macããjẽ mu̶jãã cabopacarije cũ̶ãrẽ mu̶jãã jogu̶mi Dios. 32“Mu̶jãã yu̶ yarã, oveja petoaca caãnarẽ bairo mu̶jããrẽ ñiñaña. Bairo capããrã mee caãna mu̶jãã caãnimiatacũ̶ãrẽ, Dios pu̶ame cañuu̶ ãnirĩ cũ̶ carotimasĩrĩpau̶pu̶ mu̶jãã caãnorẽ boyami. Bairi mu̶jãã uwietigarã. 33Tunu bairoa mu̶jãã cacũ̶gorijere nunireri, dinero ñerĩ, aperã cabopacarãrẽ na batorájá. Bairo mu̶jãã caápata, jõbuipu̶ mu̶jãã cawapatapee pairo nigaro. Ati yepapu̶ mu̶jãã caãno, mu̶jãã yaye boacoaya. O jerutiri majã tiere jeruti recõãñama. O moena tiere u̶gareyama. Jõbuipu̶ roquere mu̶jãã yaye caãnipee yasietigaro. 34Ati yepapu̶ macããjẽ jetore mu̶jãã camaitũ̶goñaata, tie jetore mu̶jãã bootũ̶goñagarã. Jõbuipu̶ mu̶jãã cacũ̶gopeere mu̶jãã camaitũ̶goñaata roque, ati yepa macããjẽrẽ bu̶tioro mu̶jãã bootũ̶goñaetigarã,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 35Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, ape wãmerẽ na ĩ cõñañupũ̶: “Caroaro mu̶jãã qũẽnoyuwa. Mu̶jãã jutii, mu̶jãã cajãñapeere qũẽnoña. Tunu bairoa mu̶jãã cajĩñaworijere jĩñapeori mu̶jãã cotewa. 36Jĩcããrã paabojari majã ũnarẽ bairo ása. Na pu̶ame na quetiupau̶ aperã na cawãmojiyari bose rũ̶mu̶rẽ caĩñau̶ atácu̶ cũ̶ catunuetaparore caroaro cũ̶ yuyuparã. ‘Jicoquei cũ̶ caetaro, cũ̶ marĩ pãjõrõã,’ ĩrã cũ̶ yuyuparã. 37U̶seanigarãma capaacoteri majã, na quetiupau̶ cũ̶ catunuetarore caroaro cacotemasĩrã. Cãniena cacoterã ãnirĩ cũ̶ mena u̶seanigarãma. Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Na quetiupau̶ pu̶ame mesapu̶ na ruirotigu̶mi, u̶gariquere na nugu̶. 38Bairi noa ũna cãniena cacoterã u̶seanirĩ nigarãma, noo ñami recomacã, o cabusuatípau̶ na quetiupau̶ cũ̶ catunuetarore cacoterã pu̶ame,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 39Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, ape wãmerẽ na ĩ cõñañupũ̶ tunu: “Apei wii upau̶, cũ̶ ya wii macããjẽrẽ cayajau̶acú̶ cũ̶ caetaparore cũ̶ camasĩata, cãnietibujioricu̶mi. Cũ̶ caetaparore ĩñacotebujioricu̶mi, jããremi, ĩ. 40Tore bairo yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶, tunu yu̶ caetari rũ̶mu̶rẽ jĩcãũ̶ cayajari majõcu̶re bairo yu̶ etagu̶ ati yepapu̶re. ‘Ti rũ̶mu̶ majũ etagu̶mi,’ caĩã mani rũ̶mu̶ majũ yu̶ etagu̶. Bairi caroaro ãña. Yu̶ catunuetarore caroaro mu̶jãã cotewa,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús cũ̶ cabuerãrẽ. 41Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Pedro pu̶ame atore bairo qũĩñupũ̶ Jesure: --Jãã Quetiupau̶, ¿jĩcãũ̶rẽ cũ̶ ũ̶mu̶a cũ̶rẽ na cacoterijere ĩcõñarĩ jãã jetore ĩ quetibu̶ju̶ miñati? ¿O nipetiro camasãrẽ ĩ quetibu̶ju̶áto miñati? —qũĩ jẽniñañupũ̶ Pedro Jesure. 42Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩñupũ̶ Jesús Pedrore: “Ni ũcũ̶ jĩcãũ̶ mayordomorẽ bairo caãcũ̶, cũ̶ quetiupau̶ cũ̶ carotirore bairo caátimasĩ ũcũ̶rẽ ñiña. Cũ̶ quetiupau̶ pu̶ame cũ̶ caápáro jũ̶goye, ‘Yu̶ ũ̶mu̶a aperãrẽ na mu̶ qũẽnowã. U̶gariquere na mu̶ batowa,’ qũĩ cũñupũ̶ cũ̶ ũ̶mu̶rẽ. Bairi cabero tunueta, cũ̶ ũ̶mu̶, cũ̶ caĩrotiricarorea bairo cũ̶ caápata, caroare cũ̶ jogu̶mi. Bairi u̶seanirĩ nigu̶mi mayordomo. 44Caãnorẽ bairo mu̶jããrẽ ñiña: Quetiupau̶ cũ̶ yaye nipetirije upau̶re bairo cũ̶ cũgu̶mi, cũ̶, mayordomo pu̶ame. 45Bairo cũ̶ cacũmiatacũ̶ãrẽ, cũ̶ pu̶ame caróu̶ cũ̶ caãmata, ‘Yu̶ quetiupau̶ tãmurĩ tunu etaecu̶mi,’ ĩrĩ, aperã cũ̶ baparãrẽ roro na átibujiou̶mi. Cũ̶ quetiupau̶ ũ̶mu̶a, cũ̶ paabojari majã rõmirĩ cũ̶ãrẽ roro na átibujiou̶mi. Tunu bairoa u̶ga, eticũmu baibujiou̶mi. 46Bairi cabero cũ̶ quetiupau̶ cañesẽãũ̶atácu̶ pu̶ame, ‘Ti rũ̶mu̶ etagu̶mi,’ cũ̶ caĩmasĩẽtĩ rũ̶mu̶rẽ etabujiou̶mi. Bairo eta yua, cũ̶ caroticũátacu̶ roro cũ̶ caátiere ĩñabujiou̶mi. Bairo ĩña yua, popiye cũ̶ baio joroque cũ̶ átibujiou̶mi. Cũ̶ piticõãbujiou̶mi, aperã yu̶ caĩroaena mena cũ̶ ãmarõ, ĩ. 47“Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ quetiupau̶ cũ̶ caĩrĩjẽrẽ masĩmicũ̶ã, tore bairo cũ̶ caápata, cũ̶ paecogu̶mi bu̶tioro cũ̶ quetiupau̶re. 48Apei cũ̶ quetiupau̶ cũ̶ caĩrĩjẽrẽ masĩẽtĩrĩ roro átiyami. Bairo roro cũ̶ caátimiatacũ̶ãrẽ, bu̶tioro cũ̶ paetigu̶mi cũ̶ quetiupau̶ pu̶ame. Bairi paijãñurõ camasĩjũ̶goricarã pu̶ame netõjãñurõ caroaro na caátiere átirotiya. Petoaca camasĩrã netõjãñurõ caroaro na caáto ñuña,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 49Ĩ yaparo, atore bairo na ĩñupũ̶ tunu: “Camasãrẽ na quetibu̶ju̶ ácu̶ yu̶ apú̶ ati yepapu̶re. Tunu yu̶ yaye bu̶su̶rique peerore bairo niña narẽ. ¡Bairi tiere nipetiro na masĩpeyocoáto! 50Yu̶ cũ̶ã, yu̶ yaye bu̶su̶rique jũ̶gori popiye yu̶ baiya. Bairoa yu̶ baicõã ãnigu̶ yu̶ paarique capetiparo jũ̶goye. 51Mu̶jãã, camasãrẽ yu̶ caátiatájere mu̶jãã masĩẽtĩña. ‘Dios cũ̶ cajou̶, cũ̶ caetaro bero nipetiro camasã caroaro ãmeo átigarãma,’ mu̶jãã ĩ tũ̶goñaña. Bairo mu̶jãã caĩtũ̶goñamiatacũ̶ãrẽ, bairo mee niña. Yu̶ caetaro jũ̶gori camasã jĩcãrõ tũ̶ni tũ̶goñaetigarãma. 52Bairi jĩcã wii macããna jĩcã wãmo cãnacãũ̶ majũ na caãmata, yu̶ yaye bu̶su̶riquere tũ̶gorã, itiarã ĩroagarãma. Pu̶garã ĩroaetigarãma. Torea bairo ape wii macããna cũ̶ã pu̶garã ĩroagarãma. Itiarã ĩroaetigarãma. 53Bairi jĩcãũ̶ cũ̶ macũ̶rẽ cũ̶ pesucu̶tigu̶mi yu̶ yaye bu̶su̶riquere cũ̶ catũ̶gou̶saro jũ̶gori. Torea bairo apei cũ̶ pacu̶re cũ̶ pesucu̶tigu̶mi. Apeo cũ̶ã cõ macõrẽ cõ pesucu̶tigomo. Apeo cũ̶ã cõ pacore cõ pesucu̶tigomo. Apeo cũ̶ã cõ pẽẽpõrẽ cõ pesucu̶tigomo. Apeo cũ̶ã cõ mañicõrẽ cõ pesucu̶tigomo, yu̶ yayere cõ catũ̶gou̶saro jũ̶gori,” na ĩñupũ̶ Jesús cũ̶tu̶ catũ̶gorã etarãrẽ. 54Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo tunu na ĩnemoñupũ̶ camasãrẽ: “Oco poari muipu̶ cũ̶ cawãmu̶ató to cawãmu̶ atóre ĩñarã, ‘Oco ató baiya,’ mu̶jãã ĩ masĩña. Torea bairo bainucũña. 55Tunu bairoa ape nu̶gõã warua jopepu̶ cawĩno atóre ĩñarã, ‘Asigaro baiya ãme rũ̶mu̶rẽ,’ mu̶jãã ĩ masĩña. Torea bairo bainucũña. 56Bairo caoco ocapeere, bairi caasipee cũ̶ãrẽ bairo caĩñamasĩrã nimirãcũ̶ã, ¿nopẽĩrã Dios ati yu̶teare cũ̶ caátiãnie pu̶amerẽ mu̶jãã masĩẽtĩñati? ¡Caĩtopairã mu̶jãã ãniña!” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Jesús. 57Bairo ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo tunu na ĩnemoñupũ̶: “¿Nopẽĩrã cariape átajere mu̶jãã majũã mu̶jãã ĩ bu̶su̶ qũẽnomasĩẽtĩñati? 58Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶, ‘Yu̶ mu̶jãã wapamoña,’ ĩrĩ, mu̶jããrẽ juez caĩñabesei tu̶pu̶ cũ̶ caneápáro jũ̶goye, cũ̶ mena bu̶su̶qũẽnojũ̶goya. Mu̶jããrẽ juez tu̶pu̶ cũ̶ caneápériparore bairo ĩrã, cũ̶ mena bu̶su̶qũẽnojũ̶goya. Mu̶jãã cabu̶su̶qũẽnojũ̶goeticõãta, juez pu̶ame guardiare mu̶jããrẽ ñerotigu̶mi. Bairo áti yaparo, na pu̶ame preso jorica wiipu̶ mu̶jããrẽ cũrecõãgarãma. 59Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Dinero mu̶jãã cawapamorĩjẽrẽ mu̶jãã cawapatipeyoparo jũ̶goye, topu̶ mu̶jãã ãnicõãgarã. Mu̶jãã witimasĩetigarã,” na ĩñupũ̶.

will be added

X\