SAN JUDAS 1

1Yu̶, Judas cawãmecu̶cu̶ Jesucristore paabojari majõcu̶ Santiago bai, mu̶jããrẽ woajou̶ yu̶ átiya. Mu̶jãã, nipetiro marĩ Pacu̶ Dios cũ̶ camairã cũ̶ cabesericarã Jesucristo jũ̶gori caroaro cũ̶ caĩñarĩcãnu̶gõrã majũrẽ mu̶jãã yu̶ woajoya. 2Yu̶ yarã, nemojãñurõ mu̶jãã qũĩñamainemoáto marĩ Pacu̶ Dios. Caroa yericu̶taje, caroaro ãnimasĩrĩqũẽrẽ mu̶jãã cũ̶ jonemoáto. Bu̶tioro cũ̶ maiáto mu̶jããrẽ marĩ Pacu̶ Dios. 3Yu̶ bairãrẽ bairo caãna, yu̶ camairã bu̶tioro mu̶jããrẽ yu̶ quetibu̶ju̶ woajoganucũmiña caroa queti Dios marĩrẽ cũ̶ canetõrĩqũẽrẽ. Bairi ãmerẽ, “Tore bairo yu̶re cawoajopee ãno,” ĩ tũ̶goñamicũ̶ã, mu̶jããrẽ ape wãme woajou̶ yu̶ átiya. Bairi tutuaro mena ñiña mu̶jããrẽ: Cũ̶ yaye quetire jĩcãnia quetibu̶ju̶cũcõã jãnásúpi Dios cũ̶ ya poa macããna mena. Torena, mu̶jãã cũ̶ã cũ̶ yarã ãnirĩ tiere jãnaeticõãña, popiye baimirãcũ̶ã. Tie queti pu̶gani cãrõ wasoamanigaro. 4Bairi ãmerẽ yua, caĩtopairã cariape caquetibu̶ju̶ena na caquetibu̶ju̶rije jũ̶gori jĩcããrã Dios mena tũ̶goñawẽpũ̶ẽtĩñama. Na caboro carori wãmerẽ átinucũñama. Merẽ na ũna cañuenarẽ tirũ̶mu̶pu̶ina Dios ya tutipu̶re, “Popiye na baio joroque na yu̶ átigu̶. Na yasio joroque na yu̶ átigu̶ rorije na caátie wapa,” ĩ jũ̶goyeticũñupĩ Dios. Na, camasã cañuena caĩtopairã majũ niñama. Torena, na, cañuena pu̶ame Dios cañuu̶ yaye quetire masĩmirãcũ̶ã, ricaati átiãnajẽ cu̶tajere quetibu̶ju̶ ãninucũñama. Bairo ãnajẽ cu̶tiri marĩ Quetiupau̶ jĩcãũ̶ã caãcũ̶ Jesucristore camasĩẽnarẽ bairo majũ bainucũñama. 5Mu̶jããrẽ ñi quetibu̶ju̶nemoña tunu atiere merẽ mu̶jãã camasĩmiatacũ̶ãrẽ: Marĩ Quetiupau̶ pu̶ame israelita majã Egipto yepapu̶ caãnarẽ cũ̶ cajewiyoro bero nipetiro cũ̶rẽ catũ̶gou̶saenarẽ na repeyocõãñupĩ. 6Torea bairo ásupi Dios ángelea majã cũ̶ãrẽ cũ̶ carotirore bairo caátigaenarẽ. Bairo cũ̶rẽ cabotiorã ãnirĩ Dios tu̶re ãmeñupã. Dios pu̶ame narẽ canaitĩãrõpu̶ na joreyupi. “Topu̶ na pu̶ame tocãnacã rũ̶mu̶a nicõã ninucũgarãma caãnimajũrĩ rũ̶mu̶ yu̶ caĩñabeseri rũ̶mu̶ caetaro cũ̶ãrẽ. Popiye baigarãma na yaye wapa,” ĩrĩ, topu̶ na cũñupĩ marĩ Pacu̶ Dios. 7Na, ángelea majã cañuenarẽã bairo baiyupa Sodoma, bairi Gomorra, bairi ti macããtu̶ caãnimacãã macããna cũ̶ã. Roro átiãñupã. Na majũ na rupau̶ caborore bairo roro majũ ãmeo átiepeyupa. Carõmia mena átato ũnorẽã, na majũ caũ̶mu̶a roro ãmeo átiepe nucũñañupã. Bairo na caátie jũ̶gori yua, Dios pu̶ame popiye na baio joroque peero caũ̶petieti peero mena na joereyupi. Tore bairo cañuenarẽ Dios cũ̶ caátajere camasĩrã ãnirĩ atore bairo marĩ ĩ tũ̶goñamasĩña: “Tocãnacãũ̶pu̶rea popiye na baio joroque na átigu̶mi Dios, narẽ bairo roro na caápata,” marĩ ĩ masĩña. 8Tie quetire masĩmirãcũ̶ã, camasĩẽna qũẽguericaropu̶ caãnarẽ bairo caãna ãnirĩ roro na rupau̶ caborore bairo átinucũñama. Na majũ na yerire royetunucũñama. Bairo caãna ãnirĩ marĩ Quetiupau̶ cũ̶ carotimasĩrĩjẽrẽ cabaibotiorãrẽ bairo ãninucũñama. Tunu bairoa roro na tutirenucũñama nocãrõ catutuarã cabauena cũ̶ãrẽ. 9Ángelea majã quetiupau̶ Miguel cawãmecu̶cu̶ roque caĩtopairã netõõrõ carotimasĩ nimicũ̶ã, narẽ bairo rorije qũĩ bu̶su̶esupi wãtĩrẽ. Mai, wãtĩ pu̶ame Moisés ãnacũ̶ rupau̶ri ãnajẽrẽ bori yua, Miguere bu̶su̶netõgamiñupĩ. Ti rũ̶mu̶ caãno Miguel pu̶ame roro qũĩ yu̶esupi wãtĩrẽ. Atore bairo jeto ĩñupĩ: “¡Yu̶ Quetiupau̶ Dios roque mu̶rẽ cũ̶ tutiáto!” 10Aperã caĩtopairi majã pu̶ame roque na caĩñañaetĩẽ ũnie, Diotu̶ macããjẽrẽ roro ĩbu̶su̶epenucũñama. Apeyera masĩẽtĩmirãcũ̶ã, waibu̶toa catũ̶goñarĩqũẽ mána na camasĩrõrẽ bairo na camasĩrĩjẽ ũnie pu̶amerẽ na majũã na rupau̶ macããjẽ carorijere átinucũñama. Torena, na majũã yua, cayasiparãrẽ bairo tuanucũñama, roro na caátie jũ̶gori. 11¡Roro bopacooro baigarãma caĩtopairi majã! Na pu̶ame Caín ãnacũ̶ cũ̶ cabaiyarica wãmerẽ bairo na cũ̶ã roro bainucũñama. Tunu apei Balaam ãnacũ̶rẽ bairo dinero jetore cabonetõrã ãnirĩ yua, Dios cũ̶ caborore bairo áperinucũñama. Tunu apei Coré ãnacũ̶rẽ bairo na quetiuparãrẽ na baibotionucũñama. Tore bairo na cabairije wapa jũ̶gori roro na baiyasio joroque na átigu̶mi Dios. 12Apeyera tunu Jesucristo cũ̶ cariarica rũ̶mu̶rẽ tũ̶goñarĩ marĩ yarã mena mu̶jãã cabose rũ̶mu̶ qũẽnorõ, caĩtopairã cũ̶ã bobooro mu̶jãã mena neñanucũñama. Mu̶jãã cañubuerore na cũ̶ã neñanucũñama, cañuena nimirãcũ̶ã. Ti rũ̶mu̶ caãno yua, roro na caborore bairo u̶ga, eti, nu̶cũ̶bu̶goricaro mano u̶seanirõ bainucũñama. Na rupau̶ jetore maijũ̶gonucũñama. Tũ̶gopeoya mai. Atore bairo niñama: Oco poari caocomanierẽ wĩno capapujorore bairo niñama. Otericu̶, otei, tocãnacãnia carícajoetiire bairo caãna niñama. Tii, carícamano jũ̶gori yua, tiire wããrĩ rocamasĩñama camasã. Torea bairo caĩtopairã cũ̶ã niñama. Dios yaye caroare marĩ catũ̶gogamiatacũ̶ãrẽ, di rũ̶mu̶ ũno marĩ quetibu̶ju̶etiyama. 13Tunu bairoa, ria capairiya wĩno jũ̶gori tutuaro ocoturi caáto, jopo pairo cañuetie witinucũña. Caĩtopairã cũ̶ã jopo cawitirorea bairo roro bobooro na caĩrĩjẽ cañuetie witinucũña na risero na caĩrĩjẽ. Tunu bairoa ñocõã na caátíwãrẽ mawijiari capetieto nocãrõ canaitĩãrõpu̶ cayasiránárẽ bairo niñama caĩtopairi majã cũ̶ã. 14Enoc cawãmecu̶cu̶ ãnacũ̶, Adán berore jĩcã wãmo peti pu̶ga pẽnirõ cãnacãã tuti bero macããcũ̶ ãnacũ̶ cũ̶ã atore bairo ĩ quetibu̶ju̶yayupi caĩtopairãrẽ Dios cũ̶ caátipeere: “Marĩ Quetiupau̶ capããrã ángelea majã miles netõrõ cãrõ majũ mena caacú̶re cũ̶ ñiñajowu̶. 15Nipetiro ati u̶mu̶recóo macããnarẽ na ĩñabesei acú̶ baiwĩ. Cañuenarẽ na rei acú̶ majũ baiwĩ, na carorije wapa. Nipetiri wãme roro na caátie wapa, tunu bairoa roro caána majũ ãnirĩ cũ̶rẽ roro na caĩbu̶su̶eperique wapa roro popiye na baio joroque na átigu̶ baiwĩ. Na, cañuenarẽ na rei acú̶ baiwĩ,” ĩ quetibu̶ju̶yayupi Enoc ãnacũ̶ Dios cũ̶ camasĩõrõ jũ̶gori. 16Na, cañuena cariape tũ̶goetinucũñama. Nipetiri wãme marĩ quetiuparã na caquetibu̶ju̶rijere boetiri tiere nipetiro bu̶su̶painucũñama. Na rupau̶ caborore bairo jeto bu̶tioro na caátie ũnierẽ bonucũñama. Tie ũnie jetore bu̶tioro macãnucũñama. Bairi yua, botiorique mena tutuaro, “Jãã, caãnimajũrã jãã ãniña,” ĩ bu̶su̶netõnucũñama camasãrẽ. Tunu aperã camasãrẽ netõjãñurõ na ĩroanucũñama, ĩtori apeye na cacũ̶gorije ũnierẽ borã. 17Mu̶jãã roque yu̶ bairãrẽ bairo caãna, yu̶ camairã narẽ bairo baieticõãña. Marĩ Quetiupau̶ Jesucristo yarã apóstolea majã na caĩquetibu̶ju̶cũrĩqũẽrẽ tũ̶goñaña mu̶jãã cũ̶ã. 18Atore bairo mu̶jãã ĩ quetibu̶ju̶yupa mai: “Catu̶sari yu̶tea caãno ãnigarãma camasã caĩtopairi majã majũ. Dios yaye quetire roro caĩboyetieperã capããrã nigarãma. Na rupau̶ caborore bairo jeto caáti majã ũna nigarãma,” mu̶jãã ĩ quetibu̶ju̶yupa. 19Na ũna, caĩtopairi majã roque caroaro jĩcãrõ marĩ ãnimasĩẽtĩõ joroque caána niñama. Ati u̶mu̶recóo macããna roro na caátiãnie ũnie jetore átiãninucũñama. Bairo caãna ãnirĩ Espíritu Santo Dios Yeri majũrẽ cacũ̶goena majũ tuanucũñama. 20Mu̶jãã roque, yu̶ bairãrẽ bairo caãna yu̶ camairã, nocãrõ cañurĩjẽ Dios mena tũ̶goñatutuariquere jãnaeticõãña. Maijũ̶goya tocãnacã rũ̶mu̶a Jesucristo mena mu̶jãã caãnierẽ. Tunu bairoa Espíritu Santo Dios Yeri majũ mu̶jããrẽ cũ̶ camasĩõrĩjẽ jũ̶gori Diore cũ̶ jẽninucũña. 21Caroaro ãmeo áticõã ninucũña, marĩ Pacu̶ Dios caroa cũ̶ cajorijere marĩ cũ̶ cajocõãniparore bairo ĩrã. Bairo áticotecõã ninucũña marĩ Quetiupau̶ Jesucristo nocãrõ marĩrẽ camai ãnirĩ yeri capetietiere marĩ cũ̶ cajopa rũ̶mu̶ caetaparo jũ̶goye mai. 22Bopacooro na ĩñaña aperã pu̶gani cãrõ tũ̶goñarĩ catũ̶goñawẽpũ̶ẽnarẽ. Cariape na quetibu̶ju̶ya na ũnarẽ, caroaro na tũ̶goñanemo joroque ĩrã. 23Na ũna peeropu̶ caábujiorãrẽ na ju̶átinemoña, na yeripu̶ Jesucristo mena na tũ̶goñatutuao joroque ĩrã. Aperã noa ũna rorije caáticõãnigarã cũ̶ãrẽ na ĩñamaiña. Bairãpu̶a, maijũ̶goya. Mu̶jãã yeripu̶ roro na caátiere mu̶jãã tũ̶gou̶sare mu̶jãã cũ̶ã. Roro na caátiere ĩñajesoetimajũcõãña. 24Yu̶ yarã, yu̶ bairãrẽ bairo caãna, marĩ Pacu̶ Dios jĩcãũ̶ã caãcũ̶ marĩrẽ canetõõrĩcũ̶ jeto wãtĩ roro marĩrẽ cũ̶ caátigarijere ẽñotamasĩñami, roro marĩ catãmu̶oetiparore bairo ĩ. Bairo marĩ cũ̶ caáto, ñe ũnie cawapa mánarẽ bairo cũ̶tu̶ marĩ etagarã. U̶seanirĩqũẽ mena cũ̶ caasiyarije cabauro riapepu̶ marĩ etagarã. Bairi cũ̶rẽã to ãmarõ caasiyarije cũ̶ yaye. Nocãrõ cũ̶ carotimasĩrĩjẽ cũ̶ã cũ̶ jetorea to ãmarõ. Ati u̶mu̶recóo cũ̶ã cũ̶ jũ̶gori to baimasĩáto. Tore bairo to bai ãmarõ marĩ Quetiupau̶ Jesucristo jũ̶gori. Cajũ̶goyepu̶ cũ̶ãrẽ, ati yu̶tea cũ̶ãrẽ, bairi tocãnacã rũ̶mu̶a bairo jeto to baicõãninucũ ãmarõ. Bairoa to baiáto, marĩ ĩ basapeoya yua marĩ Pacu̶ Dios majũrẽ. Tocãrõã niña atie queti yu̶ cawoajorije.

will be added

X\