SAN JUAN 20

1Cabero ape semana caãnijũ̶gori rũ̶mu̶ cabusuato ĩña, canaitĩã jãñurõpu̶a María Magdalena pu̶ame Jesús masã opepu̶ ĩñao ásúpo. Bairo topu̶ etao, ũ̶tã tii masã ope biarica tii aperopu̶ caãno ĩñañupõ. 2Bairo cabairo ĩña, jããtu̶ pu̶ame atu̶ tunuasúpo. Jãã pu̶ame ato cãnacãũ̶ jãã ãmu̶: yu̶, Jesús cũ̶ cabuei, cũ̶ camai majũ, Simón Pedro mena jãã ãmu̶. Jããtu̶ etao, atore bairo jãã ĩ quetibu̶ju̶wõ: --¡Marĩ Quetiupau̶ rupau̶ri ãnajẽrẽ aperopu̶ necoaupa! ¡Noopu̶ cũ̶ cũatanama ĩ masĩã maniña! —jãã ĩ quetibu̶ju̶wõ. 3Bairo jãã cõ caĩquetibu̶ju̶ro tũ̶go, pu̶garãpu̶a Simón Pedro mena Jesús masã opepu̶ jãã ĩñarápú̶. 4Bairo ĩñaráná, pu̶garãpu̶a atu̶ri jãã ápú̶. Bairo atu̶ri áná, yu̶ pu̶ame Simón Pedro netõjãñurõ yu̶ atu̶wu̶. Bairi Simón Pedro jũ̶goye Jesús masã ope ãnatõpu̶ yu̶ etacoápú̶. 5Bairo etau̶, ti masã opere murĩ jãñurĩ ñiñajõ jowu̶. Juti wẽẽrĩ jeto baucũñawũ̶. Yu̶ jãápéwu̶ ti masã opere baipu̶a. 6Yu̶ berore ti masã opepu̶ yu̶ caãno, yu̶ ẽmu̶etawĩ Simón Pedro. Cũ̶ pu̶ame ti masã opepu̶ ĩñacõã jãámí. Bairi cũ̶ cũ̶ã ĩñawĩ juti wẽẽrĩrẽ. 7Ape juti asero Jesús ru̶poare na caũmamiatato, apeye juti wẽẽrĩ mena jĩcãrõã ãmewũ̶. Ricaatipu̶ tupetutia cũrĩcãrõ cũñawũ̶. 8Yu̶, Simón Pedro jũ̶goye caetaatacu̶ cũ̶ã ti masã ope pupeapu̶ yu̶ jããcoápú̶ yua. Bairo nipetirije cabaiatajere ĩñarĩ, cariape majũ “Caticoaupi Jesús,” ñi tũ̶goñamasĩwũ̶ yua. 9Mai, jãã pu̶ame jãã masĩẽtĩcõã recõãwũ̶ Dios ya tutipu̶, “Mesíare cũ̶ na capajĩãrocaro bero catigu̶mi tunu,” na caĩwoatujũ̶goyeticũrĩqũẽrẽ. 10Bairo Jesús masã opepu̶ caĩñaratíatana jãã tunucoápú̶ jãã ya wiipu̶ yua. 11María Magdalena pu̶ame Jesús masã ope tu̶pu̶a oticõã tuaámo. Bairo otiona, Jesús masã ope ãnatõpu̶ murĩ ĩñajõ joyupo. 12Bairo áco, ĩñañupõ pu̶garã ángelea majãrẽ caroa juti botirije cajãñaatana Jesús rupau̶ri ãnajẽrẽ na cacũata opepu̶ na caruiro. Na, ángelea majã pu̶ame Jesús rupau̶ri ãnajẽrẽ na cacũatapau̶re ruiyuparã. Jĩcãũ̶ Jesús ru̶poa caãniatapau̶re, apei cũ̶ ru̶pori caãniatapau̶re ruiyuparã. 13Na, ángelea majã pu̶ame topu̶ ruirã, María Magdalenarẽ atore bairo cõ ĩ jẽniñañuparã: —Mu̶a, ¿nopẽĩõ mu̶ otiyati? Bairo cõ na caĩjẽniñarõ tũ̶go, María Magdalena pu̶ame atore bairo na ĩñupõ: --Yu̶ Quetiupau̶ rupau̶ri ãnajẽrẽ aperopu̶ cũ̶ necuupa. “Noopu̶ cũ̶ neatanama rita,” ñi masĩẽtĩña. Bairi yu̶ yapapuajãñuña —na ĩñupõ ángelea majãrẽ. 14Bairo ángelea majãrẽ na ĩ yaparo, ãmejorenu̶cã ĩñagona, Jesure qũĩñañupõ yua. Bairo qũĩñamiocũ̶ã, María Magdalena pu̶ame, “Jesua niñami,” ĩ masĩẽsupo. 15Bairo cõ cabairo ĩña, atore bairo cõ ĩñupũ̶ Jesús pu̶ame: —Mu̶a, ¿nopẽĩõ mu̶ otiyati? ¿Ñamu̶rẽ macãõ mu̶ baiyati? Mai, cõ pu̶ame, “Oterica wesere cacotei ãcũ̶mi,” ĩ tũ̶goñarĩ atore bairo qũĩñupõ: --Mu̶, Jesús rupau̶ri ãnajẽrẽ aperopu̶ mu̶ cacũata, yu̶ quetibu̶ju̶ya. Bairo mu̶ caquetibu̶ju̶ro, yu̶ pu̶ame cũ̶ rupau̶ri ãnajẽrẽ macãõ ágo ñiña —qũĩñupõ. 16Bairo cũ̶rẽ cõ caĩrõ tũ̶go, Jesús pu̶ame atore bairo cõ ĩñupũ̶: —¡María! Bairo Jesús cõ cũ̶ caĩrõ tũ̶go, María Magdalena pu̶ame ãmejorenu̶cãrĩ, bairo qũĩñupõ Jesure hebreo majã bu̶su̶rique mena: —¡Rabuni! (Mai, ati wãme, “Yu̶re cabuei,” ĩgaro ĩña yu̶ yaye hebreo majã mena.) 17Jesús pu̶ame María Magdalenarẽ bairo cõ ĩñupũ̶: —Yu̶ pãñaeticõãña. Yu̶ Pacu̶ tu̶pu̶ yu̶ wãmu̶ápériapu̶ mai. Bairi yu̶ yarã yu̶ bairãrẽ bairo caãnarẽ atore bairo ñi quetibu̶ju̶bojaoja: “Yu̶ Pacu̶ Dios tu̶pu̶ wãmu̶coágu̶ yu̶ baiya mai. Cũ̶, yu̶ Pacu̶ Dios pu̶ame mu̶jãã Pacu̶ majũ niñami. Cũ̶ã niñami yu̶ Pacu̶ Dios majũ. Mu̶jãã cũ̶ãrẽ, mu̶jãã Pacu̶ Dios majũ niñami,” cõ ĩ quetibu̶ju̶ rotijoyupu̶ Jesús María Magdalenarẽ. 18María pu̶ame bairo Jesús cõ cũ̶ caĩquetibu̶ju̶ rotijoro tũ̶go, jicoquei jãã cũ̶ cabuerã caãninucũatana tu̶pu̶ quetibu̶ju̶o atícoasupo. Bairo jãã tu̶pu̶ etao, María Magdalena Jesure cõ caĩñaatajere, bairi cũ̶ caquetibu̶ju̶rotiataje cũ̶ãrẽ jãã quetibu̶ju̶wõ yua. 19Ti semana caãnijũ̶gori rũ̶mu̶ María Magdalena Jesure cõ caĩñaata rũ̶mu̶ merẽ naiocoato baiwu̶. Bairi jãã, Jesús cũ̶ cabuerã caãnimiatana pu̶ame caroaro jãã caãni wii joperire biari jãã neñawũ̶. Jãã, Jesús cũ̶ cabuerã caãnimiatana pu̶ame judío majã quetiuparãrẽ uwirã, bairo jãã caãni wii joperire biari jãã neñawũ̶. Bairo jãã caneñarõ, Jesús pu̶ame jãã recomacã majũ buia nu̶cãetawĩ. Bairo jãã tu̶pu̶ buianu̶cã etau̶, atore bairo jãã ĩ jẽniwĩ: --¡Caroa yeri cu̶taje mu̶jããrẽ cũ̶ joáto Dios! —jãã ĩ jẽniwĩ Jesús. 20Bairo jããrẽ ĩ jẽni yaparori, cũ̶ wãmorĩrẽ na capapua cãmitiátajere jãã ĩñowĩ. Tunu bairoa cũ̶ warure na cajareo cãmitiáta ope cũ̶ãrẽ jãã ĩñowĩ. Bairo cacatiatacu̶ cũ̶ caãnorẽ ĩñarĩ yua, jãã pu̶ame bu̶tioro jãã tũ̶goña u̶seaniwũ̶. 21Bairo jããrẽ ĩñorĩ bero, tunu bairo jãã ĩ jẽninemowĩ Jesús: —¡Caroa yeri cu̶taje mu̶jããrẽ cũ̶ joáto Dios! Yu̶ Pacu̶ pu̶ame mu̶jããtu̶ ati yepapu̶ yu̶ jowĩ. Bairi yu̶ cũ̶ã mu̶jããrẽ ati yepa macããna camasã watoapu̶ mu̶jãã yu̶ joya, caroa quetire camasãrẽ na mu̶jãã caquetibu̶ju̶masĩparore bairo ĩ. 22Bairo jãã ĩrĩ bero, jãã buire putibatori, atore bairo jãã ĩwĩ: --Espíritu Santore mu̶jãã yu̶ joya ãmerẽ. Cũ̶rẽ cũ̶ bocáñeña yua mu̶jãã mena caãnipau̶re. 23Tunu bairoa ni jĩcãũ̶ ũcũ̶rẽ roro cũ̶ caátiere cũ̶ mu̶jãã camasiriyobojata, carorije cawapa cũ̶goecu̶re bairo tuagu̶mi. Bairi tunu ni ũcũ̶rẽ cũ̶ carorije wapare cũ̶ mu̶jãã camasiriyo bojaeticõãta, carorije cawapa cũ̶gou̶a tuacõãgu̶mi —jãã ĩwĩ Jesús. 24Mai, jãã, pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ caãnacãũ̶ Jesús cũ̶ cabuerã mena macããcũ̶ jĩcãũ̶, Tomás cawãmecu̶cu̶ apeyera “Gemelo” na caĩpiinucũũ̶ pu̶ame jãã mena ãmewĩ Jesús cũ̶ cabuiaeta jũ̶goripau̶re. 25Bairi cabero, jãã, Jesús cũ̶ cabuerã pu̶ame jãã mena merẽ cũ̶ caãno yua, atore bairo cũ̶ jãã ĩ quetibu̶ju̶miwũ̶ Tomárẽ: —Marĩ Quetiupau̶ Jesure cũ̶ jãã ĩñaapũ̶. Bairo cũ̶ jãã caĩquetibu̶ju̶miatacũ̶ãrẽ, atore bairo jãã ĩ yu̶cõãwĩ: --Jesús wãmorĩrẽ na capapua cãmitiátajere ĩñarĩ, yu̶ wãmojũã mena ti opere yu̶ capãñaeticõãta, cariape mu̶jãã yu̶ tũ̶goetigu̶. Tunu bairoa cũ̶ waru na cajareoáta opere yu̶ wãmo mena yu̶ capãñaeticõãta, cariape mu̶jãã yu̶ tũ̶goetimajũcõãgu̶ —jãã ĩ yu̶cõãwĩ Tomás. 26Cabero, jĩcã wãmo peti itia pẽnirõ cãnacã rũ̶mu̶ canetõrõ bero, tunu jãã, Jesús cũ̶ cabuericarã jãã neñawũ̶ tunu jãã ya wii pupeapu̶. Bairo ti watoa jãã caneñarĩpau̶re Tomás cũ̶ã ãmi yua jãã menarẽ. Caroaro ti wii jopeerire jãã biatupeyocõãwũ̶. Bairo jãã caátimiatacũ̶ãrẽ, Jesús pu̶ame jãã tu̶pu̶ jãã buiaetawĩ. Bairo jãã watoapu̶ etari, atore bairo jãã jẽniwĩ: --¡Caroa yeri cu̶taje mu̶jããrẽ cũ̶ joáto Dios! —jãã ĩ jẽniwĩ Jesús. 27Bairo jãã ĩ jẽnirĩ bero, Jesús Tomárẽ atore bairo qũĩwĩ: —Ĩñaña yu̶ wãmorĩrẽ na capapua cãmitiátaje cãmiirẽ. Bairo ĩñarĩ, mu̶ wãmojũã mena ñujoñaña ti cãmiirẽ. Tunu bairoa mu̶ wãmo mena yu̶ waru na jareoáta cãmirõrẽ pãñau̶ asá. Cariape catũ̶goecu̶ majũ ãmerĩcõãña. ¡Cariapea tũ̶goya mu̶ cũ̶ã! 28Bairo Jesús cũ̶ cũ̶ caĩrõ, atore bairo Tomás pu̶ame qũĩ nu̶cũ̶bu̶gocõãwĩ yua: --¡Yu̶ Quetiupau̶, yu̶ netõrõ caãcũ̶ Dios majũ mu̶ ãniña! —qũĩwĩ. 29Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, atore bairo qũĩwĩ Jesús Tomárẽ: —¿Ãmerẽ yu̶re ĩñarĩpu̶ cariapea yu̶ mu̶ tũ̶gou̶sayati? ¡U̶seanirĩ na ãmarõ noa ũna ĩñaetimirãcũ̶ã cariape catũ̶gou̶sanucũrã! 30Baipu̶a, Jesús capee majũ caroa Dios yaye mena cũ̶ caáti ĩñomasĩrĩjẽrẽ jãã áti ĩñonucũwĩ. Tie nipetirijere ati tutipu̶re yu̶ woatu quetibu̶ju̶peyoetiya. 31Bairo woatu peyoetimicũ̶ã, atie mu̶jããrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶woaturijere mu̶jãã yu̶ quetibu̶ju̶cũña, tiere ĩñarĩ cariapea Jesús Dios macũ̶, Dios cũ̶ cajou̶ Mesías cũ̶ caãnierẽ mu̶jãã camasĩparore bairo ĩ. Bairo cũ̶rẽ cariape tũ̶gou̶sari, mu̶jãã pu̶ame yeri capetietie cũ̶ cajorije majũrẽ mu̶jãã cũ̶gogarã yua.

will be added

X\