SAN JUAN 2

1Cabero itia rũ̶mu̶ bero caãno Galilea yepapu̶ Caná cawãmecu̶ti macãpu̶ to macããna na cawãmo jiyari bose rũ̶mu̶ qũẽnowã. Jesús paco cũ̶ã topu̶ ãmo. 2Bairi Jesús, jãã, cũ̶ cabuerã cũ̶ã, na capiijoatana ãnirĩ, topu̶ jãã ãmu̶, ti bose rũ̶mu̶ caãnorẽ. 3Bairo bose rũ̶mu̶ na caáto, na caetirije u̶se oco peticoapu̶. Bairo capetiro ĩñarĩ, cũ̶ paco pu̶ame atore bairo qũĩwõ Jesure: —Macũ̶, etirique u̶se oco peticoaya. 4Bairo cõ caĩrõ tũ̶gou̶, atore bairo cõ ĩwĩ Jesús cũ̶ pacore: —¿Caaco, dopẽĩõ bairo yu̶ miñati? Dios cũ̶ catutuarije camasãrẽ yu̶ caáti ĩñoparo etaetiya mai. 5Bairo cũ̶ caĩmiatacũ̶ãrẽ, cũ̶ paco pu̶ame ti wii macããna cau̶se oco tĩã coterãrẽ atore bairo na ĩwõ: —Mu̶jããrẽ cũ̶ caátirotiri wãme cãrõ cũ̶ mu̶jãã áti u̶sawa. 6Mai, topu̶ ãmu̶ jĩcã wãmo peti jĩcã pẽnirõ cãnacã jotu̶ri, ũ̶tã jotu̶ri. Capaca ru̶ri nocãrõ cincuenta, o setenta litro majũ caoco jeri ru̶ri ãmu̶ tocãnacãru̶pu̶a. Judío majã caroarã nigarã Dios cũ̶ caĩñajoro, tiru̶ macããjẽ oco mena na causanucũrĩru̶ri ãmu̶. 7Bairo cabairo yua, Jesús pu̶ame atore bairo na ĩwĩ ti wii macããna catĩã coterãrẽ: —Atie jotu̶u̶re oco mena pio jiroya. Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶gorã, cũ̶ caĩrõrẽ bairo áma. Caroaro piojirocõãwã. 8Bairo na caáti yaparoro ĩñau̶, atore bairo na ĩwĩ tunu: --Bairi yua, bose rũ̶mu̶ cajũ̶goácu̶ tu̶pu̶ jeánája petoaca tiru̶ macããjẽrẽ, cũ̶ etiñaáto —na ĩwĩ Jesús. Na pu̶ame, “jau̶,” ĩrãna, cũ̶ caĩrõrẽ bairo petoaca cũ̶ jeámá bose rũ̶mu̶ cajũ̶goácu̶re. 9Bairo bose rũ̶mu̶ cajũ̶goácu̶ pu̶ame tiere etiñañupũ̶. Merẽ, tie oco pu̶ame u̶se oco majũ jẽñacoasupa. Mai, “Jesús cũ̶ caátiataje niña,” ĩ masĩẽsupi. Catĩã coteri majã jeto masĩwã, na majũã ocore capiojãatana ãnirĩ. Bairi bose rũ̶mu̶ cajũ̶goácu̶ pu̶ame cawãmojiyaatacu̶re cũ̶ piijoyupu̶. 10Atore bairo qũĩñupũ̶: --Camasã nipetiro bose rũ̶mu̶ caãno nipetirore u̶se oco caroa pu̶amerẽ na tĩã jũ̶gonucũñama. Cabero na capiijoatana pairo na caetituaro bero roque, u̶se oco cabu̶goro macããjẽ ũnierẽ na tĩãnucũñama. Mu̶ pu̶ame u̶se oco caroa pu̶amerẽ mu̶ ru̶gaupa, tame —qũĩñupũ̶ ti bose rũ̶mu̶ cajũ̶goácu̶ cawãmo jiyatacu̶re. 11Bairo bairi ato Galilea yepapu̶ Caná cawãmecu̶ti macãpu̶ atie Jesús cũ̶ caáti ĩñorĩqũẽ pu̶ame cũ̶ cawãma átijẽño ĩñoo jũ̶gorique majũ ãmu̶. Bairo ácu̶, camasãrẽ na ĩñowĩ nocãrõ cũ̶ catutuarijere. Bairo cũ̶ caáti ĩñorõ, jãã, cũ̶ cabuerã cũ̶ã caroaro cariape cũ̶ jãã tũ̶gojũ̶gowu̶. 12Tipau̶ bero ámí Jesús Capernaum cawãmecu̶ti macãpu̶. Cũ̶ mena ámá cũ̶ paco, bairi cũ̶ bairã cũ̶ã. Jãã, cũ̶ cabuerã cũ̶ã cũ̶ mena jãã ápú̶. Bairi ti macãpu̶re nocãnacã rũ̶mu̶ mea jãã ãmu̶. 13Jãã, judío majã bose rũ̶mu̶ Pascua jãã caĩrĩ rũ̶mu̶ caetagaro caãno, Jerusalén macãpu̶ ámí Jesús. 14Bairo topu̶ etau̶, templo capairi wii ñubuerica wiipu̶ jãámí. Ti wiire jããetari, to macããna wecu̶are, ovejare, buare nunirĩ cawapatari majãrẽ na ĩñawĩ. Tunu bairoa aperã moneda tiirire cawasoari majã na caruiropu̶ caãna cũ̶ãrẽ na ĩñawĩ. 15Bairo na caáto ĩñau̶, bapericawẽẽ qũẽnowĩ Jesús yu̶ta wẽẽrĩ mena. Bairo tiwẽẽ mena waibu̶toare nunirĩ cawapatarãrẽ na bape acurewiyojowĩ ti wii pupea caãniatanarẽ. Na ovejare, na wecu̶a cũ̶ãrẽ na acurewiyojowĩ. Moneda tiirire cawasoari majã yaye dinero tiirire mabato recõãwĩ. Na mesarire tujerecũ peyocõãwĩ. 16Bairo átiri, atore bairo na ĩwĩ buare canuni wapatarãrẽ: --¡Mu̶jãã cawapatarijere jeánája! Yu̶ Pacu̶ ya wiire apeye nunirĩcã wiire bairo ápericõãña —na ĩwĩ. 17Bairo cũ̶ caáto ĩñarĩ, jãã, cũ̶ cabuerã pu̶ame Dios yaye quetibu̶ju̶rique na cawoatucũrĩqũẽrẽ jãã tũ̶goña bócawu̶. Atore bairo ĩ quetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũñañupã Jesús cũ̶ caátipeere mai: “Caacu̶, mu̶ ya wiire bu̶tioro yu̶ qũẽnogu̶, aperã ti wiire roro na ápericõãto ĩ.” 18Bairo cũ̶ caáto ĩñarĩ, judío majã quetiuparã pu̶ame atore bairo qũĩ jẽniñawã Jesure: --“Cariape Dios cũ̶ carotiro mena jũ̶gori nunirĩ majãrẽ na acurewiyojou̶mi Jesús,” jãã caĩmasĩparore bairo ĩ, ¿di wãme átijẽñorĩqũẽrẽ jããrẽ miñou̶ati? —qũĩ jẽniñawã Jesure judío majã quetiuparã. 19Bairo na caĩrõ tũ̶gou̶, atore bairo na ĩwĩ Jesús: --Ati wiire rocacõãña. Bairo mu̶jãã carocamiatacũ̶ãrẽ, itia rũ̶mu̶ bero yu̶ pu̶ame yu̶ qũẽno yerijãgu̶ tunu —na ĩwĩ Jesús. 20Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶gorã, judío majã quetiuparã pu̶ame bairo qũĩwã tunu: --Marĩ ñicũ̶jãã ãnana ati wiire yoaro majũ qũẽnoñupã cuarenta y seis cũ̶marĩ majũ. ¿Mu̶ pu̶ame ñerẽ ácu̶, itia rũ̶mu̶ beroa mu̶ qũẽnocũũ̶ áti? —qũĩwã Jesure. 21Mai, Jesús ti wiire ĩ, cũ̶ majũã cũ̶ rupau̶ pu̶amerẽ ĩ quetibu̶ju̶ masĩõgu̶ ĩmiwĩ. 22Bairo Jesús na capajĩã rocaricu̶ nimicũ̶ã, itia rũ̶mu̶ bero nemo cacatii cũ̶ caãno, jãã, cũ̶ cabuerã pu̶ame tie cũ̶ caĩrĩqũẽrẽ jãã tũ̶goñabócawu̶. Bairo tũ̶goñabócarã yua, Dios yaye cũ̶ caquetibu̶ju̶cũrĩqũẽrẽ cariapea jãã tũ̶gowu̶. Jesús yaye cũ̶ãrẽ cariapea jãã tũ̶gowu̶. 23Bairo capããrã camasã Jerusalẽpu̶ Pascua bose rũ̶mu̶ caãno caneña etaatána pu̶ame Jesús cũ̶ caáti ĩñorĩjẽrẽ ĩñarã, “Dios cũ̶ cajoricu̶ niñami,” qũĩ tũ̶goñaroawã Jesure. 24Bairo na catũ̶goñamiatacũ̶ãrẽ, na mena tũ̶goña u̶seaniemi Jesús. Cũ̶ pu̶ame camasã nipetirore na yeripu̶ na catũ̶goñarĩjẽrẽ tũ̶goñamasĩ peyocõãwĩ. 25Camasã na caátiãnierẽ aperã cũ̶rẽ na caquetibu̶ju̶ro boemi Jesús. Cũ̶ pu̶ame camasã nipetiro na yeripu̶ na catũ̶goñarĩjẽrẽ tũ̶goñamasĩ peyocõãwĩ.

will be added

X\