SAN JUAN 13

1Judío majã bose rũ̶mu̶ Pascua caetaparo, jĩcã rũ̶mu̶a ru̶sawu̶ merẽ. Cũ̶ pacu̶ cũ̶ cacũrĩcã rũ̶mu̶ caetaro, jããrẽ pitiri cũ̶ pacu̶ Dios tu̶pu̶ átí cũ̶ caãniápére masĩcõãwĩ merẽ Jesús. Bairi ati yepa macããna marĩ cũ̶ yarãrẽ marĩ maimajũcõãwĩ Jesús. Bairo jeto marĩ maicõã ninucũgu̶mi tocãnacã rũ̶mu̶a. 2Bairi merẽ Judas, Simón Iscariote macũ̶rẽ cũ̶ yeripu̶ wãtĩ cũ̶ jãcõã bauwĩ, Jesure cũ̶ cabu̶su̶jãbuitirocamasĩparore bairo ĩ. Bairi Jesús pu̶ame masĩcõãwĩ, Dios cũ̶ carotijoricu̶ ãnirĩ. Tunu bairoa Dios tu̶pu̶a cũ̶ catunuápée cũ̶ãrẽ masĩcõãwĩ Jesús. Bairi cũ̶ pacu̶ Dios pu̶ame nipetirije rotimasĩrĩqũẽrẽ cũ̶ joyupi Jesure. Bairi jãã jĩcãrõ mesapu̶ cau̶garuimiatacu̶, Jesús pu̶ame wãmu̶nu̶cãwĩ. Bairo wãmu̶nu̶cãrĩ, cũ̶ jutiro cabui macããtõrẽ tuwe cũcõãwĩ. Bairo áti yaparo, juti aserore neátiri, tore cũ̶ isitawẽpu̶ nejiyatuwĩ Jesús. 5Bairo áti yaparo, ocore jotu̶ bapapu̶ waapiojãwĩ. Bairo átiri, jãã, cũ̶ cabuerã ru̶porire cosejũ̶gowĩ Jesús. Bairo cose yaparori bero, jutii asero cũ̶ isitawẽpu̶ cũ̶ capajũãtuatato mena jãã ru̶porire parebopowĩ Jesús. 6Simón Pedro pu̶ame cũ̶ ru̶porire Jesús cũ̶, cũ̶ cacosegaro, bairo qũĩwĩ: —Yu̶ Quetiupau̶, ¿yu̶ cũ̶ãrẽ yu̶ ru̶porire mu̶ coseiáti? 7Bairo Simón Pedro cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Jesús pu̶ame bairo qũĩwĩ: --Ãmeacã bairo mu̶ yu̶ caátigarijere mu̶ tũ̶goña masĩẽtĩña mai. Caberopu̶ tiere mu̶ tũ̶goña masĩgu̶ yua —qũĩwĩ. 8Pedro pu̶ame bairo Jesús cũ̶ caĩrõ tũ̶go, bairo qũĩwĩ: —¡Yu̶a, yu̶ ru̶porire mu̶ yu̶ cose rotietimajũcõãgu̶! Bairo cũ̶ caĩrõ, Jesús pu̶ame bairo qũĩwĩ Pedrore: —Bairo mu̶ yu̶ cacoseeticõãta, mu̶a, yu̶ yarã mena macããcũ̶rẽ bairo mu̶ ãmerĩgu̶. 9Jesús bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, bairo qũĩwĩ Simón Pedro pu̶ame: --Yu̶ Quetiupau̶, toroque yu̶ ru̶pori jetore coseeticõãña. ¡Bairi yu̶ wãmorĩ, yu̶ ru̶poa cũ̶ãrẽ yu̶ cosepeyocõãña yua! —qũĩwĩ Pedro Jesure. 10Bairo cũ̶ caĩmiatacũ̶ãrẽ, Jesús pu̶ame bairo qũĩnemowĩ tunu: --Ãmeacã merẽ caroaro cau̶gueri usacosere yaparoatana marĩ caãmata, nairõãcã usanemoa maninucũña, merẽ caroaro nipetiro rupau̶ cau̶gueri mána ãnirĩ. Bairi marĩ ru̶pori jetore marĩ cacosenemopee niña. Bairãpu̶a, carorije cawapa mána, cau̶gueri mánarẽ bairo caãna mu̶jãã ãniña. Bairo cabairã nimirãcũ̶ã, bairãpu̶a nipetiro tocãnacãũ̶pu̶a bairo mu̶jãã ãmerĩña —qũĩwĩ. 11Mai, “Bairãpu̶a, nipetiro tocãnacãũ̶pu̶a cau̶gueri mánarẽ bairo mee mu̶jãã ãniña,” jãã cũ̶ caĩata, cũ̶rẽ cabu̶su̶jãbuitirocapau̶re cũ̶ masĩrĩ, bairo jãã ĩwĩ Jesús. 12Bairo jãã, cũ̶ cabuerã ru̶porire cose yaparo, cabuimacããtõ jutiro cũ̶ cawecũatatore nejãñawĩ tunu Jesús. Bairo áti yaparo, mesapu̶ ruiwĩ jãã mena. Bairo etanumurĩ bero, atore bairo jãã ĩ jẽniñawĩ Jesús: —¿Mu̶jãã masĩñati dope ĩgu̶ mu̶jãã ru̶porire yu̶ coseupari? 13Mu̶jãã pu̶ame yu̶re, jããrẽ Cabuei, jãã Quetiupau̶, yu̶ mu̶jãã ĩ piinucũña. Bairo yu̶re ĩ piirã, cariapea ĩrã yu̶ mu̶jãã ĩnucũña. Cũ̶ã yu̶ ãniña baipu̶a. 14Bairi yu̶ pu̶ame jããrẽ Cabuei, jãã Quetiupau̶, mu̶jãã caĩpiinucũũ̶ pu̶ame, mu̶jãã ru̶porire yu̶ cose yaparoya merẽ. Bairi mu̶jãã cũ̶ã torea bairo mu̶jãã majũ mu̶jãã ru̶porire caãmeo coseparã mu̶jãã ãniña tocãnacãũ̶pu̶rea. 15Bairi mu̶jããrẽ ati wãmerẽ mu̶jãã yu̶ áti ĩñoña, mu̶jãã cũ̶ã tore bairo mu̶jãã caãmeo átinucũparore bairo ĩ yua. 16Cariape mu̶jãã ñi quetibu̶ju̶ya: Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ quetiupau̶re capaabojari majõcu̶ cũ̶ quetiupau̶ netõrõ ãmerĩñami. Bairoa tunu ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cajooecou̶ pu̶ame cũ̶rẽ cajoricu̶ netõrõ ãmerĩñami. 17Bairo yu̶ caĩquetibu̶ju̶rijere tũ̶gou̶sari caroaro mu̶jãã caáti ãmata, caroaro u̶seanirĩqũẽ mena mu̶jãã ãnimasĩgarã. 18“Baipu̶a, mu̶jãã nipetirãrẽ, ‘Bairo mu̶jãã baigarã,’ ĩ bu̶su̶ mee mu̶jãã ñiña. Yu̶ pu̶ame roque merẽ yu̶ masĩña yu̶ cabesericarã mu̶jãã caãnierẽ. Bairi Dios ya tutipu̶ na caĩwoatuquetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũrĩcãrõrẽ bairo baigaro. Atore bairo ĩ woatu quetibu̶ju̶yupa: ‘Yu̶ mena cau̶garui nimicũ̶ã, yu̶re cateei yu̶ wapacu̶ majũ tuagu̶mi,’ ĩ woatuyupa. 19Bairi merẽ mu̶jããrẽ cariape mu̶jãã quetibu̶ju̶ weyojũ̶goyeticũũ̶ ñiña. Bairi mu̶jãã yu̶ caquetibu̶ju̶rore bairo cabairo ĩñarã yua, ‘Dios cũ̶ cajoricu̶ majũ niñami,’ yu̶ mu̶jãã ĩgarã yua. 20Cariape mu̶jããrẽ ñi quetibu̶ju̶ya: Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ yu̶ caquetibu̶ju̶rotijou̶re catũ̶gou̶sau̶ ũcũ̶ pu̶ame yu̶re catũ̶gou̶sau̶re bairo niñami. Bairi tunu ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ yu̶ caquetibu̶ju̶rijere catũ̶gou̶sau̶ pu̶ame yu̶re cajoricu̶ cũ̶ãrẽ catũ̶gou̶sau̶re bairo niñami,” jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ yua. 21Bairo jãã ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, Jesús pu̶ame bu̶tioro tũ̶goñarĩqũẽ pairi cariapea jãã quetibu̶ju̶cõãwĩ cũ̶ cabaipeere. Atore bairo jãã ĩwĩ: —Cariape majũ mu̶jããrẽ ñi quetibu̶ju̶ya: Mu̶jãã mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ roro yu̶re ĩ bu̶su̶jãbuitirocagu̶mi. 22Bairo Jesús jãã cũ̶ caĩrõ tũ̶gori, jãã cũ̶ cabuerã pu̶ame jãã majũ tocãnacãũ̶pu̶a, jãã ãmeo ĩña maniapũ̶. “Cũ̶rẽ ĩ ĩmi Jesús,” jãã ĩ masĩẽpũ̶. 23Mai, yu̶ pu̶ame Jesús bu̶tioro cũ̶ caĩñamai majũ yu̶ ãmu̶. Bairi yu̶ mena Jesús pu̶ame cũ̶ cabu̶su̶nemopee ãmu̶, jãã cau̶garuiãnitoye mai, cũ̶ cabaipeere. 24Bairi Pedro pu̶ame yu̶re ĩñarĩqũẽ mena yasioroa yu̶ quetibu̶ju̶ jowĩ: “Noa na caátipeere tore bairo qũĩñati,” qũĩ jẽniñáto ĩ, tore bairo ámi Pedro. 25Bairo cũ̶ caátimasĩõrĩjẽrẽ ĩñarĩ, yu̶ pu̶ame cũ̶tu̶ jãñurĩ etanu̶cãrĩ atore bairo cũ̶ ñi jẽniñawũ̶ Jesure: —Yu̶ Quetiupau̶, ¿ni majũ cũ̶ ãniñati? 26Jesús pu̶ame bairo cũ̶ yu̶ caĩjẽniñarõ, atore bairo ñiwĩ: —Pan yosenerĩ yu̶ canuni pu̶ame cũ̶ majũ nigu̶mi. Bairo jãã ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, Jesús tocãrõã yua cũ̶ pããrẽ yosenunijowĩ Judas Simón Iscariote macũ̶rẽ. 27Bairo pããrẽ cũ̶ cañerõ bero, Judas yeripu̶ wãtĩ merẽ nicõãñupĩ. Bairo cũ̶ cabairo ĩña, tocãrõã Jesús pu̶ame bairo qũĩwĩ yua: —Bairo mu̶ caátigarijere tãmurĩã áticõãña. 28Bairo Jesús cũ̶ caĩrõ, jãã cũ̶ cabuerã mesapu̶ cau̶garuiatana, jĩcãũ̶ ũcũ̶ pu̶amena, “Bairo Jesús ĩgu̶ ĩñami,” jãã ĩ tũ̶goña masĩẽpũ̶, tiere tũ̶gorã. 29Mai, Judas pu̶ame jãã yaye dinero cajãñarĩ poare caĩñarĩcãnu̶gõbojari majõcu̶ ãmi. Bairi atore bairo jĩcããrã jãã mena macããna ĩ tũ̶goñacõãwã: “ ‘Bose rũ̶mu̶ macããjẽ rotie mu̶ wapati ápá,’ qũĩgu̶ ĩatacu̶mi, o ‘Apeye ũnie wapatiri cabopacarãrẽ na nunijã,’ ĩgu̶ ĩatacu̶mi,” jãã ĩ tũ̶goñacõãwũ̶ jãã pu̶ame. 30Mai, Judas pu̶ame Jesús pããrẽ cũ̶, cũ̶ cayosenunirõ beroaca, jicoquei witicoámí merẽ yua. Bairo cũ̶ cawitiátípau̶ merẽ ñamipu̶ ãmu̶. 31Judas cũ̶ cawitiatato bero, Jesús pu̶ame bairo jãã ĩwĩ yua: --Ãmea Dios macũ̶ yu̶ caãnierẽ, yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶, yu̶ áti ĩñogu̶. Bairi Dios pu̶ame yu̶ jũ̶gori nocãrõ cũ̶ catutuarije caroare áti ĩñogu̶mi camasãrẽ. 32Yu̶, Camasã Jũ̶gocu̶ nocãrõ yu̶ catutuarije yu̶ caáti ĩñoata, yu̶ Pacu̶ Dios cũ̶ã jãã catutuãnierẽ ĩñogu̶mi. Tãmurĩã tore bairo áti ĩñogu̶mi Dios cũ̶ camasĩrĩjẽrẽ. 33Yu̶ yarã, yu̶ pũnaarẽ bairo caãna yoaro mu̶jãã mena yu̶ tuaetigu̶ ati yepapu̶re. Bairo mu̶jãã yu̶ caaweyoro bero, mu̶jãã pu̶ame bu̶tioro yu̶ mu̶jãã macãmigarã. Bairi mu̶jãã ñinemoña tunu, judío majãrẽ na yu̶ caĩquetibu̶ju̶atatorea bairo ñi quetibu̶ju̶gu̶: Yu̶re mu̶jãã macãmigarã. Bairo yu̶ macãmirãcũ̶ã, yu̶ caátípau̶pu̶re caetamasĩẽna ãnirĩ, yu̶ mu̶jãã bócaetigarã. 34Bairi atie cawãma wãmerẽ mu̶jãã yu̶ átiroti cũña: Mu̶jãã majũ tocãnacãũ̶pu̶a mu̶jãã ãmeo maicõã ninucũwã. Bairi yu̶, mu̶jããrẽ yu̶ camairõrẽã bairo mu̶jãã cũ̶ã tocãnacãũ̶pu̶rea ãmeo maicõãña. 35Bairi tocãnacãũ̶pu̶rea mu̶jãã caãmeomairõ ĩñarã, nipetiro camasã mu̶jããrẽ, “Na roque Jesús cũ̶ cabuerã majũ niñama,” mu̶jãã ĩ ĩñagarãma —jãã ĩwĩ Jesús, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ. 36Bairo Jesús cũ̶ caĩquetibu̶ju̶ro bero, Simón Pedro atore bairo qũĩ jẽniñawĩ: —Yu̶ Quetiupau̶, ¿noopu̶ águ̶, tore bairo mi quetibu̶ju̶yati jããrẽ? Jesús pu̶ame atore bairo qũĩ yu̶wĩ: —Mu̶a, noo yu̶ caátópu̶re yu̶ mu̶ u̶samasĩẽtĩgu̶ mai. Caberopu̶ roque yu̶ tu̶pu̶ mu̶ ámasĩgu̶. 37Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Pedro pu̶ame atore bairo qũĩwĩ: --Yu̶ Quetiupau̶, ¿dopẽĩ ãmerẽ mai mu̶ yu̶ u̶samasĩẽtĩbujiocu̶ti? ¡Cotericaro mano mu̶ cariaparo ũnorẽã, yu̶ pu̶ame roque yu̶ riamasĩña! —qũĩwĩ Pedro Jesure. 38Bairo Pedro cũ̶ caĩrõ, Jesús pu̶ame bairo qũĩwĩ: —¿Cariapea cotericaro mano yu̶ jũ̶gori mu̶ riagayati? Bairi mu̶rẽ cariapea ñiña: Ãbocu̶ cũ̶ capiiparo jũ̶goye, itiani majũ, “Cũ̶ yu̶ masĩẽtĩña Jesure,” yu̶ mitogu̶.

will be added

X\