SAN JUAN 11

1Jĩcãũ̶ ãñupĩ riayewai Lázaro cawãmecu̶cu̶. Cũ̶ pu̶ame Betania cawãmecu̶ti macã macããcũ̶ ãmi. Ti macãpu̶ macããcõ María, apeo cũ̶ yao Marta cũ̶ã ãmo. 2Mai, cõ, María, Lázaro yao pu̶ame marĩ Quetiupau̶ Jesure caju̶tiñurĩjẽ mena cũ̶ ru̶porire capiopeorico ãmo. Bairo piopeori bero, cõ poañapõ mena cũ̶ ru̶porire capaareboporico ãmo. 3Bairi Lázaro yarã rõmirĩ pu̶ame atore bairo qũĩ quetijoyupa Jesure: --Jãã Quetiupau̶, mu̶ bapa Lázaro riajãñuñami —ĩ joyupa Jesure. 4Bairo cũ̶ na caĩquetijoatajere tũ̶gori, Jesús pu̶ame atore bairo jãã ĩwĩ: --Atie Lázaro cũ̶ cariaye cu̶tiãnie cũ̶ riayasimajũcoao joroque caátipee mee niña. Dios cũ̶ catutuarije camasãrẽ yu̶ caáti ĩñopee roque nigaro. Tunu bairoa yu̶, Dios macũ̶ yu̶ caátitutuãnie cũ̶ãrẽ na ĩñao joroque yu̶ átigu̶, Lázaro cũ̶ cariarije jũ̶gori —jãã ĩwĩ Jesús. 5Mai, Jesús pu̶ame Martare, Maríare, bairi Lázaro cũ̶ãrẽ camai majũ ãmi. 6Bairo Lázaro cũ̶ cariarijere tũ̶gomicũ̶ã, tunu pu̶ga rũ̶mu̶ cãrõ tipau̶re jãã jũ̶gotuacõãwĩ mai. 7Cabero atore bairo jãã ĩwĩ Jesús, jãã, cũ̶ cabuerãrẽ: —Jito tunu Judea yepapu̶. 8Bairo cũ̶ caĩrõ, jãã cũ̶ cabuerã pu̶ame atore bairo cũ̶ jãã ĩwũ̶: —Jããrẽ cabuei, yoápériya ti yepa macããna mu̶rẽ ũ̶tã rupaa mena na cawẽpajĩãbujioata rũ̶mu̶. Bairo to macããna mu̶rẽ na caátaje caãnimiatacũ̶ãrẽ, ¿mu̶ ágayati ti yepapu̶ tunu? 9Bairo jãã caĩrõ, Jesús pu̶ame jãã ĩwĩ: —Merẽ marĩ masĩña: Jĩcã u̶mu̶reco, pu̶ga wãmo peti ru̶pore pu̶ga pẽnirõ cãnacã hora majũ cũ̶gonucũña. Bairi u̶mu̶recore marĩ caáñesẽãta, pu̶gataricaro mano caroaro marĩ áñesẽãcõãña, muipu̶ u̶mu̶reco macããcũ̶ cũ̶ cabusuro jũ̶gori. 10Bairãpu̶a, ñamirẽ marĩ caáñesẽãta, pu̶gatarique nibujioro muipu̶ u̶mu̶reco macããcũ̶ cũ̶ cabusuwoeto jũ̶gori. 11Bairo jãã ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, atore bairo jãã ĩnemowĩ tunu: —Marĩ bapa Lázaro pu̶ame cãnii baiimi. Bairo cũ̶ cacãnimiatacũ̶ãrẽ, cũ̶ wãcõũ̶ águ̶ yu̶ átiya. 12Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶gorã, jãã cũ̶ cabuerã pu̶ame bairo cũ̶ jãã ĩwũ̶: —Jãã Quetiupau̶, ¿cacãnirẽ bairo cũ̶ cabaiata, cũ̶ cacatinemopee ãno to baicu̶ti? 13Mai, Jesús pu̶ame Lázaro cũ̶ cabaiyasicoatiere ĩgu̶, tore bairo jãã ĩmiwĩ. Bairo cũ̶ caĩmiatacũ̶ãrẽ, jãã cũ̶ cabuerã pu̶ame, “ ‘Catirã marĩ cawu̶goa cãnirĩjẽ mena cãnii baiimi Lázaro,’ marĩ ĩgu̶ ĩcũ̶mi Jesús,” jãã ĩ tũ̶goñacõãwũ̶. 14Bairo jãã catũ̶gomasĩẽtõĩ, Jesús pu̶ame atore bairo cariape jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ: --“Lázaro merẽ riacoayami,” ĩgu̶ ñiña. 15Bairi Lázaro tu̶pu̶ yu̶ caãmerĩataje mena yu̶ tũ̶goña u̶seaniña. Mu̶jãã pu̶ame tore bairo áti ĩñorĩcãrõpu̶ mu̶jãã tũ̶gou̶sanucũña. Bairi Lázaro cariaatacu̶ tu̶pu̶ marĩ ĩñaráróa —jãã ĩwĩ Jesús. 16Bairo Jesús, jãã cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Tomás, apeyera Gemelo na caĩ wãmetinucũũ̶ pu̶ame atore bairo jãã ĩwĩ: --Jito, marĩ cũ̶ã cũ̶ mena marĩ cariayasiro ñurõ. 17Bairo topu̶ etarã, jãã wiroñawũ̶: Merẽ Lázaro ãnacũ̶rẽ baparicãnacã rũ̶mu̶ netõñupã cũ̶ rupau̶ri ãnajẽrẽ ũ̶tã opepu̶ na cacũrocaatato bero yua. 18Mai, Betania pu̶ame Jerusalén macã tu̶aca itia kilómetro cãrõ majũ etaricaro ãmu̶. 19Capããrãpu̶a judío majã mena macããna Martare, bairo Maríajããrẽ na ĩñarásúpa, na yau̶ cũ̶ cariaro jũ̶gori na tũ̶goña yapapuaeticõãto ĩrã. 20Bairo Jesús ti macãpu̶ cũ̶ caetaató tũ̶gori, Marta pu̶ame jãã bocáo asúpo. Cõ yao María pu̶ame wiipu̶a tuacõãñupõ. 21Bairo Marta pu̶ame jãã bocári, atore bairo qũĩwõ Jesure: --Yu̶ Quetiupau̶, jããtu̶ mu̶ caãmata, yu̶ yau̶ baiyasietibujioatacu̶mi. 22Baiopu̶a, yu̶ masĩña: Nipetirije mu̶ cajẽnirĩjẽrẽ mu̶ jogu̶mi Dios. Ãmepũ̶ cũ̶ãrẽ mu̶ cajẽnirõrẽ bairo átimasĩñami Dios —qũĩwõ Jesure. 23Bairo cõ caĩrõ, Jesús pu̶ame cõ ĩwĩ: --Mu̶ yau̶ catitunucoagu̶mi tunu —cõ ĩwĩ Jesús. 24Bairo Jesús cõ cũ̶ caĩrõ, Marta pu̶ame atore bairo qũĩwõ tunu: --Yu̶ masĩña merẽ tiere. Nipetiro cariaricarã nemo na cacatitunurĩ rũ̶mu̶, catu̶sari rũ̶mu̶ caãnopu̶ cũ̶ cũ̶ã catitunugu̶mi —qũĩwõ Jesure. 25Bairo cõ caĩrõ tũ̶go, Jesús pu̶ame bairo cõ ĩwĩ Martare tunu: --Yu̶a, yu̶ ãniña cariayasiricarãrẽ cacatijũ̶gou̶. Bairi nipetiro yu̶re catũ̶gou̶sarã ati yepapu̶re cariacoana nimirãcũ̶ã, caticõã ninucũgarãma. 26Tocãnacãũ̶pu̶a mai, cacatiãna, yu̶re catũ̶gou̶sarã cariacoana nimirãcũ̶ã, caticõã nigarãma. ¿Cariape mu̶ tũ̶goyati atore bairo mu̶ yu̶ caĩquetibu̶ju̶rijere? —cõ ĩwĩ Jesús Martare. 27Bairo Jesús cõ cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Marta pu̶ame atore bairo qũĩ yu̶wõ: --Yu̶ Quetiupau̶, mu̶rẽ cariape majũ yu̶ tũ̶gou̶saya. Mu̶a, mu̶ ãniña Mesías, Dios macũ̶. Dios cũ̶ cajou̶ majũ mu̶ ãniña. Mu̶a, ati yepapu̶ caatípau̶ na caĩwoatujũ̶goyeticũrĩcũ̶ majũ mu̶ ãniña —qũĩwõ Marta Jesure. 28Atore bairo Jesure qũĩ bu̶su̶ yaparori bero yua, cõ baio Maríare cõ piijori yasioroaca cõ ĩ quetibu̶ju̶yupo: —Marĩrẽ cabuei atoa niñami. Bairi mu̶rẽ yu̶ piijorotiami. 29Bairo Marta cõ caĩrõ tũ̶go, jicoquei wãmu̶nu̶cã Jesure qũĩñao atícoasupo. 30Mai, Jesús pu̶ame macã tũ̶nipu̶ jãã jũ̶goãnicõãwĩ. Ti macãpu̶re jãã jããetaepu̶ mai. Marta jããrẽ cõ cabocáetatapau̶pu̶a jãã ãnicõãwũ̶. 31Bairo Marta cõ cõ caĩrõ, tãmurĩ wãmu̶nu̶cãrĩ na wiire witi atícoasupo María, Jesutu̶ acó. Bairo tãmu̶rĩ cõ cawitiáto ĩñarã, judío majã cõ ya wiipu̶ cõjããrẽ na tũ̶goña yapapuaeticõãto ĩrã, caĩñarátana pu̶ame cõ u̶sacoásúparã. “María cõ yau̶ masã opepu̶ otio acó baiomo,” ĩ tũ̶goñarĩ cõ u̶sacoásúparã. 32Bairo María atí, Jesús cũ̶ caãnopu̶ etari, Jesús ru̶pori tu̶pu̶ cõ ru̶popaturi mena etanumuo etawõ. Bairo etari, María qũĩwõ Jesure: —Yu̶ Quetiupau̶, jããtu̶ mu̶ caãmata, yu̶ yau̶ baiyasietibujioatacu̶mi. 33Bairo María, judío majã cõ mena caatíatana cũ̶ã na caotiro ĩñarĩ, Jesús pu̶ame cũ̶ yeripu̶ bu̶tioro na tũ̶goñamairĩ yapapuajãñuwĩ. 34Bairo tũ̶goña yapapuari, bairo na ĩ jẽniñawĩ: —¿Noopu̶ Lázaro rupau̶ri ãnajẽrẽ mu̶jãã rocari? Bairo qũĩwã na pu̶ame: —Jãã Quetiupau̶, marĩ ĩñaátó ti masã opepu̶. 35Bairo na caĩrõ, Jesús pu̶ame bu̶tioro otiwĩ. 36Bairo Jesús bu̶tioro cũ̶ caotiro ĩñarã, judío majã pu̶ame bairo na majũ ãmeo ĩwã: —Ĩñañijate. ¡Nocãrõ bu̶tioro majũ cũ̶ cũ̶ maimiñuparĩ Lázaro ãnacũ̶rẽ Jesús! 37Bairo na caĩrõ, judío majã mena macããna jĩcããrã na majũ bairo ãmeo ĩwã: --Ãni Jesús, cacaapee ĩñaetacu̶ cũ̶ãrẽ cacatiocõãrĩcũ̶ nimicũ̶ã, ¿dopẽĩ jĩcã wãme ũno Lázaro ãnacũ̶rẽ cũ̶ ju̶átinemo masĩẽtĩbujioyupari? —ãmeo ĩwã jĩcããrã judío majã. 38Tunu Jesús pu̶ame bairo na caãmeo ĩtoye, cũ̶ yeripu̶ bu̶tioro tũ̶goñarĩ, Lázaro ãnacũ̶ masã opetu̶acapu̶ ámí. Mai, Lázaro ãnacũ̶ masã ope pu̶ame ũ̶tã opepu̶ ãmu̶. Bairi tunu ũ̶tã tii mena ti ope biaricaro cũ̶gowu̶. 39Bairo ĩwĩ yua Jesús pu̶ame: —Masã ope ũ̶tã tii biaricatiire newoya. Bairo Jesús cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Marta, Lázaro cabaiyasiatacu̶ ãnacũ̶ yao pu̶ame atore bairo qũĩwõ Jesure: —Yu̶ Quetiupau̶, merẽ baparicãnacã rũ̶mu̶ majũ netõcoaya. Toreto, merẽ roro majũ ũ̶nijusucoato. 40Bairo cũ̶rẽ cõ caĩrõ tũ̶go, Jesús pu̶ame atore bairo cõ ĩwĩ Martare: --Merẽ mu̶ yu̶ quetibu̶ju̶apu̶: “Cariape yu̶ mu̶ catũ̶gou̶saata, Dios caroa camasãrẽ cũ̶ caáti ĩñorĩjẽrẽ miñago,” mu̶ ñiapũ̶ —cõ ĩwĩ. 41Bairo Jesús Martare cõ cũ̶ caĩ yaparoro, Lázaro ãnacũ̶ masa ope ũ̶tã tii biaricatiire pãwocõãwã yua. Bairo na capãworo ĩñarĩ, Jesús pu̶ame u̶mu̶recóopu̶ ĩñamu̶gõjori, atore bairo Diopu̶re qũĩ jẽniwĩ: --Caacu̶, yu̶ mena mu̶ ñujãñuña. Tocãnacãni yu̶ cajẽnirõ yu̶ mu̶ tũ̶gocõãña. 42Yu̶ masĩña merẽ: tocãnacãni yu̶ mu̶ tũ̶gonucũña. Bairi tunu ãnoa camasã caãna jũ̶gori bairo ñiña: “Cariapea ãnia niñami Dios cũ̶ cajou̶ majũ,” na ĩáto ĩ, bairo mu̶ ñiña —qũĩwĩ Jesús cũ̶ Pacu̶ Diopu̶re. 43Bairo Diopu̶re qũĩ jẽni yaparori bero, Jesús pu̶ame bu̶su̶rique tutuaro mena atore bairo ĩwĩ: —¡Lázaro, witiasá topu̶re! 44Bairo Jesús cũ̶ caĩrõ, cariayasiricu̶ pu̶ame ti masã opepu̶re witicoamí. Cũ̶ wãmorĩ cũ̶ ru̶pori cũ̶ã juti mena na cadu̶ru̶aricu̶ witiamí. Tunu bairoa cũ̶ ru̶poa cũ̶ãrẽ juti asero mena paumarĩcũ̶ witiamí. Bairo cũ̶ cawitiató, Jesús, bairo na ĩwĩ: --Cũ̶ õwãña, cũ̶ caámasĩparore bairo ĩrã —na ĩwĩ Jesús. 45Bairo Jesús cũ̶ caátiere ĩñarĩ, capããrã judío majã Maríajããrẽ cabapacu̶tirátana, Jesús cũ̶ caáti ĩñoatajere caĩñaatana cũ̶ tũ̶gou̶sajũ̶gowã. 46Bairo na catũ̶gou̶samiatacũ̶ãrẽ, aperã jĩcããrã pu̶ame fariseo majãrẽ na ĩñarásúpa. Bairo na ĩñarátí yua, nipetirije Jesús cũ̶ caátiatajere na quetibu̶ju̶yupa. 47Bairo na caĩquetibu̶ju̶rijere tũ̶gori, fariseo majã sacerdote majã quetiuparã cũ̶ã nipetirã neñañuparã Junta Suprema na caĩrõpu̶. Topu̶ neñarĩ, atore bairo ĩñuparã: --¿Dope bairo cũ̶ mena marĩ ánaati? Cũ̶, caũ̶mu̶ capee majũ caroa áti ĩñorĩqũẽrẽ na áti ĩñou̶ átiyami camasãrẽ. 48Cũ̶rẽ, bairoa marĩ caátiroticõãmata, capããrã camasã cũ̶ jetore cũ̶ tũ̶gopaje u̶sagarãma. Bairi tunu Roma macããna carotirã marĩ tu̶pu̶ atíri, marĩ ñubuerica wii templo wiire átiyasio rocacõãgarãma. Tunu bairoa marĩ nipetiro ati yepa caãna cũ̶ãrẽ marĩ pajĩãre peyocoagarãma —ãmeo ĩ bu̶su̶yuparã na caneñarõpu̶. 49Mai, na mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ Caifás cawãmecu̶cu̶ ti cũ̶marẽ sacerdote majã quetiupau̶ caãcũ̶ pu̶ame bairo na ĩñupũ̶: —Mu̶jãã, catũ̶goñarĩqũẽ mána majũ mu̶jãã ãniña. 50Bairoa tunu mu̶jãã atore bairo mu̶jãã ĩ tũ̶goñaẽtĩñati: “Nipetiro marĩ camasãrẽ aperã na capajĩã repeyoparo ũnorẽã, jĩcãũ̶ã caũ̶mu̶ jeto cũ̶ cariaro roque ñubujioro,” ¿mu̶jãã ĩ tũ̶goñaetimajũcõãñati? 51Mai, Caifás pu̶ame atore bairo cũ̶ caĩyaparoata, cũ̶ majũã cũ̶ catũ̶goñarõ mee bairo ĩñupũ̶. Ti cũ̶marẽ sacerdote majã quetiupau̶ cũ̶ caãnoi, Dios pu̶ame, “Bairo ĩña,” ĩrĩqũẽrẽ cũ̶ catũ̶goñarĩqũẽ joro jũ̶gori bairo ĩñupũ̶. Jesús, judío majã na carorije wapare netõgu̶, ti yepa macããnarẽ na cũ̶ cariabojapeere ĩgu̶, bairo ĩñupũ̶. 52Bairi tunu Jesús judío majã na carorije wapa jeto meerẽ cũ̶ canetõbojapeere bairo ĩñupũ̶. Nipetiro aperã ati yepa macããna caábataricarã Dios yarã cũ̶ pũnaa caãniparã cũ̶ãrẽ na cũ̶ canetõpeere ĩgu̶ ĩñupũ̶ Caifás sacerdote majã quetiupau̶. 53Bairo Junta Suprema na caĩrõpu̶ na caneñabu̶su̶ri rũ̶mu̶a, Jesure cũ̶ na capajĩãrocapeere ãmeo bu̶su̶pẽni weyocõãñuparã fariseo majã bairi sacerdote majã quetiuparã mena. 54Bairi yua, Jesús pu̶ame cũ̶ na capajĩãgarijere masĩrĩ, baujaro judío majã quetiuparã na caãnopu̶re ãniñesẽãẽmi yua. Bairi Jesús Judea yepa caãnimiatacu̶ jãã cũ̶ cabuerã mena jĩcãpau̶ desierto tu̶aca macã, Efraín cawãmecu̶ti macãpu̶ jãã jũ̶goetawĩ. Bairo ti macãpu̶ jãã cũ̶ cabuerã mena etari, ti macãpu̶ jãã jũ̶goãnicõãwĩ Jesús. 55Bairo Jesús ti macãpu̶ jãã cũ̶ cajũ̶goãno, merẽ petoaca ru̶sawu̶ judío majã bose rũ̶mu̶ Pascua caetaparo. Bairo ti rũ̶mu̶ caetaparo jũ̶goye nipetiro judío majã Jerusalén macãpu̶ jeto ámá. Caroarã nigarã Dios cũ̶ caĩñajoro, na caátinucũrõrẽ bairo átigarã ásuparã. 56Bairo bairã, judío majã quetiuparã pu̶ame Jesure cũ̶ macã ñesẽãñuparã, cũ̶ ñerĩ cũ̶ preso jogarã. Bairo cũ̶ macã ñesẽãrĩ, tocãnacãũ̶pu̶rea templo wiipu̶ na jẽniñamacã ñesẽãñuparã. Atore bairo ĩñuparã: --¿Dope mu̶jãã ĩ tũ̶goñañati? ¿Jesús cũ̶ã ati bose rũ̶mu̶rẽ cũ̶ etau̶ati, o cũ̶ etaecu̶ati ato? —na ĩ jẽniñañuparã. 57Mai, judío majã aperã sacerdote majã quetiuparã cũ̶ã ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ Jesure cũ̶ caetarije quetire cũ̶ catũ̶goata, “Jicoquei cariape cũ̶ quetibu̶ju̶áto,” ĩ roti cũñuparã, bairo na caĩquetibu̶ju̶ro Jesure cũ̶ ñe masĩgarã yua.

will be added

X\