SAN JUAN 10

1Bairo na ĩ yaparori bero, atore bairo na ĩ quetibu̶ju̶nemowĩ Jesús: “Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Ni ũcũ̶ camasocu̶ nurĩcãrã oveja na cajããnucũrĩ jopepu̶ jããẽcũ̶ã, aperopu̶ cawãmu̶netõjããũ̶ cañuecũ̶, jerutiri majõcu̶ niñami. 2Apei, ẽñotaricarore jããrĩcã jope majũpu̶ cajããũ̶ pu̶ame roque nurĩcãrã ovejare cacotei majũ niñami. 3Bairo jopetu̶ cũ̶ caetaro, ti jopere cacotei pu̶ame cũ̶ cũ̶ capããjõrõ bero, cũ̶ canurã oveja cũ̶ã cũ̶ bu̶su̶riquere tũ̶gomasĩcõãñama. Tunu bairoa cũ̶ canurã ovejare na wãmerĩ jeto na piiwiyo jomasĩñami, na jãnirõ macãpu̶. 4Bairo na piiwiyojo yaparori, na neñorĩ, na jũ̶goyecu̶ti ámasĩñami. Bairo cũ̶ caáto, na, oveja nurĩcãrã pu̶ame caroaro qũĩñamasĩrĩ cũ̶ u̶sanucũñama. Bairo tunu cũ̶ capiirijere tũ̶gori, caroaro cũ̶ pitietinucũñama, na upau̶re caĩñamasĩrã ãnirĩ. 5Bairãpu̶a, apei na camasĩẽcũ̶ pu̶amerẽ cũ̶ u̶saetinucũñama. Cũ̶ cabu̶su̶rijere catũ̶gojeyaena ãnirĩ, cũ̶ uwiri aperopu̶ cũ̶ aweyocõãnucũñama. Bairi noa ũna na camasĩẽnarẽ nurĩcãrã oveja na u̶saetinucũñama,” na ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús fariseo majãrẽ. 6Jesús atore bairo fariseo majãrẽ na cũ̶ caĩquetibu̶ju̶miatacũ̶ãrẽ, na pu̶ame, “Atore bairo pu̶ame ĩgu̶ ĩcũ̶mi,” cariape ĩ tũ̶gomasĩẽma. 7Bairo na ĩ quetibu̶ju̶ yaparori bero, Jesús pu̶ame atore bairo na ĩ quetibu̶ju̶nemowĩ fariseo majãrẽ tunu: “Cariape majũ mu̶jããrẽ ñiña: Yu̶ pu̶ame oveja na cajããrĩ jopere bairo majũ yu̶ ãniña. 8Aperã, yu̶ jũ̶goye caquetibu̶ju̶rã etajũ̶goricarã pu̶ame carorã cañuena, cayajapairãrẽ bairo majũ ãñupã. Bairi yu̶ yarã oveja nurĩcãrãrẽ bairo caãna cũ̶ã narẽ na ĩroaetiri na tũ̶gou̶saesupa. 9Yu̶a, oveja na cajããrĩ jope majũrẽ bairo caãcũ̶ yu̶ ãniña. Bairi yu̶re caĩroau̶ pu̶ame yu̶ jũ̶gori cũ̶ carorije wapare canetõecoricu̶pu̶ niñami. Jĩcãũ̶ oveja jãáti, o witiáti bero cataa bócau̶gamasĩrẽ bairo tuayami yua caroa yericu̶taje mena. 10“Yajari majõcu̶, yajau̶ acú̶ jeto atínucũñami. Tunu bairoa pajĩãrei acú̶ jeto atínucũñami. Yu̶ pu̶ame roque mu̶jããrẽ yeri capetietipeere nocãrõ majũ pairo mu̶jãã cacũ̶gopeere jou̶ acú̶ yu̶ apú̶. 11Yu̶ pu̶ame roque oveja nurĩcãrãrẽ caroaro caĩñarĩcãnu̶gõ cotemasĩrẽ bairo yu̶ ãniña. Bairi ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ oveja coteri majõcu̶ cañuu̶, cũ̶ canurã ovejare mairĩ popiye tãmu̶omasĩñami. 12Apei, ovejare cũ̶ yarã meerẽ cacotei ãnirĩ, paawapatarique jetore bonucũñami. Bairo cabou̶ ãnirĩ, yai ovejare cau̶gau̶ cũ̶ caató ĩñarĩ, na aweyocoayami, ovejare cacoteecu̶ ãnirĩ. Bairo cũ̶ caaweyoro bero, yai pu̶ame na ñeacubato recõãñami, na u̶gau̶ yua. 13Cũ̶, ovejare caaweyou̶ pu̶ame na ovejare camaiecũ̶ ãnirĩ, tunu bairo wapatarique jetore cabonucũũ̶ ãnirĩ na aweyocoayami. 14“Yu̶ pu̶ame roque oveja nurĩcãrãrẽ caroaro caĩñarĩcãnu̶gõ cotemasĩrẽ bairo yu̶ ãniña. Bairi yu̶ Pacu̶ Dios yu̶ masĩñami yu̶ paariquere. Yu̶ cũ̶ã yu̶ Pacu̶ Dios yu̶re cũ̶ camasĩrõrẽ bairo yu̶ masĩña cũ̶ caãnajẽ cu̶tiere. Torea bairo yu̶ yarã ovejare bairo caãna cũ̶ãrẽ na ñiñaricanu̶gõ cotenucũña. Bairo yu̶ cacoterã, nurĩcãrã oveja na upau̶re caroaro na caĩñamasĩrõrẽ bairo ñiñamasĩcõã ninucũñama. Bairi yu̶ pu̶ame yu̶ yarã ovejare bairo caãnarẽ netõgu̶, popiye yu̶ tãmu̶omasĩña. 16Bairi tunu aperopu̶ cũ̶ãrẽ ovejare bairo caãna, yu̶ ya jãnirõ mee caãna mai, capããrã niñama. Bairi na cũ̶ãrẽ na yu̶ neñomasĩña. Bairo na neño yaparori, jĩcãrõ tũ̶ni ãnio joroque na yu̶ qũẽnogu̶. Bairo na yu̶ caqũẽnorõ, jĩcãrõ tũ̶ni ãnigarãma. Bairo yu̶ caneñojoatana yua jĩcã poa macããnarẽ bairo jeto tuagarãma. Yu̶ narẽ cacotei cũ̶ã jĩcãũ̶ã yu̶ ãnigu̶. Bairo na, yu̶ yarã ovejare bairo caãna pu̶ame caroaro mena yu̶ tũ̶gou̶sagarãma. 17“Yu̶ pu̶ame camasãrẽ na carorije wapa jũ̶gori yu̶ riacoagu̶, na netõgu̶. Bairo cariacoacu̶ nimicũ̶ã, yu̶ majũ rupau̶ to catio joroque yu̶ baigu̶. Bairi yu̶ Pacu̶ ñiñamai jãñunucũñami. 18Bairi ni ũcũ̶ pu̶ame cabu̶goroa yu̶ pajĩãroca masĩẽtĩñami. Yu̶ cabaimasĩpee atore bairo niña: Camasãrẽ na netõgu̶, yu̶ cabori rũ̶mu̶ caãno na carorije wapa jũ̶gori yu̶ riacoagu̶. Bairo cariacoacu̶ nimicũ̶ã, yu̶ majũ rupau̶ to catio joroque yu̶ baigu̶. Tore bairo yu̶ Pacu̶ yu̶ bairotijowĩ,” na ĩ quetibu̶ju̶wĩ Jesús fariseo majã cũ̶rẽ catũ̶gorã etarãrẽ. 19Bairo Jesús cũ̶ caĩquetibu̶ju̶rijere tũ̶gori yua, ãmeo bu̶su̶rique ricawaticoama tunu judío majã. 20Bairo bairã, na mena macããna capããrã atore bairo ãmeo ĩwã: —¿Dopẽĩrã wãtĩ yeri pũna cacũ̶gou̶, camecũ̶rẽ cũ̶ mu̶jãã tũ̶gopeo u̶sayati? 21Aperã pu̶ame bairo ãmeo ĩwã: --Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ yeripu̶ wãtĩ yeri pũna cacũ̶gou̶ tore bairo ĩ quetibu̶ju̶ masĩẽtĩñami. Mu̶jããrã, ¿wãtĩ yeri pũna cacũ̶gou̶ cũ̶ã cacaapee ĩñaecũ̶rẽ caapee ĩñao joroque cũ̶ átimasĩcu̶ti? —bairo ãmeo ĩ bu̶su̶wã fariseo majã na majũ. 22Mai, ti watoare pue yu̶tea ãmu̶. Ti yu̶tea caãno Jerusalén macãpu̶re Dios ya wii templo wiire na cabose rũ̶mu̶ átipeo jũ̶gorica rũ̶mu̶ caetaro, na cabose rũ̶mu̶ qũẽnopeori yu̶tea ãmu̶. 23Bairo na cabose rũ̶mu̶ qũẽnorõ, Jesús pu̶ame templo wiitu̶ Pórtico de Salomón na caĩrĩ aru̶a tu̶pu̶ áñesẽãwĩ. 24Bairo tipau̶ cũ̶ caáñesẽãrõ, judío majã pu̶ame cũ̶ jotoanu̶cãrĩ bairo qũĩ jẽniñawã: --¿Nocãrõ yoaropu̶ jããrẽ, “Dios cũ̶ cajou̶ yu̶ ãniña,” jãã mitoãcũ̶ãti? Bairi Dios cũ̶ cajou̶, Mesías mu̶ caãmata, jicoquei cariapea cũ̶ mu̶ caãnierẽ jãã quetibu̶ju̶cõãña —qũĩ jẽniñawã Jesure judío majã quetiuparã. 25Bairo na caĩrõ, Jesús pu̶ame bairo na ĩ yu̶wĩ: --Merẽ mu̶jããrẽ yu̶ quetibu̶ju̶nucũña. Mu̶jãã pu̶ame cariape yu̶ mu̶jãã tũ̶gogaetiya. Merẽ nipetirije yu̶ Pacu̶ cũ̶ caátirotirije mena Mesías yu̶ caãnierẽ mu̶jãã yu̶ áti ĩñonucũña. 26Bairo yu̶ caáti ĩñorĩjẽrẽ ĩñamajũcõãmirãcũ̶ã, cariape mu̶jãã tũ̶goetinucũña. Yu̶ cacoterã yu̶ yarã oveja mena macããna mee ãnirĩ yu̶ mu̶jãã tũ̶gogaetiya. 27Yu̶ yarã ovejare bairo caãna yu̶ cabu̶su̶rijere yu̶ tũ̶gomasĩcõãñama. Bairo yu̶ cũ̶ã narẽ na yu̶ masĩjãñuña. Bairi na pu̶ame cũ̶ã caroaro yu̶ tũ̶gou̶sanucũñama. 28Bairo cariape yu̶ mena catũ̶gou̶sarãrẽ yu̶ mena caãnarẽ caticõãnajẽrẽ na yu̶ jonucũña. Na pu̶ame ati yepa na caãno ũno, jĩcãũ̶ na mena macããcũ̶ yasietigu̶mi. Ñamu̶ jĩcãũ̶ ũcũ̶ na yasio joroque yu̶ jiya átibojaetigu̶mi. 29Yu̶ Pacu̶ pu̶ame roque yu̶ yarã caãniparãrẽ yu̶ jowĩ. Cũ̶, yu̶ Pacu̶ pu̶ame nipetiro netõrõ catutuau̶ majũ niñami. Bairo ni ũcũ̶ pu̶ame na yasio joroque yu̶ jiya átibojaetigu̶mi yua. 30Torena, yu̶ Pacu̶ Dios mena jĩcãrõrẽ bairo jãã ãnajẽ cu̶ticõãña —na ĩ yu̶wĩ Jesús. 31Bairo cũ̶ caĩquetibu̶ju̶ro tũ̶gorã, judío majã pu̶ame ũ̶tã rupaa jeri cũ̶ wẽjĩãgamiwã. 32Bairo na cajeripau̶a, Jesús pu̶ame bairo na ĩwĩ: --Yu̶ Pacu̶ Dios cũ̶ catutuarije mena capee majũ caroa wãmerẽ mu̶jãã caĩñajoro yu̶ áti ĩñonucũña. Bairo capee caroa wãmerẽ mu̶jãã yu̶ caáti ĩñomiatacũ̶ãrẽ, ¿di wãme jũ̶gori yu̶ mu̶jãã ũ̶tã wẽjĩãgayati? —na ĩ jẽniñawĩ Jesús. 33Bairo cũ̶ caĩjẽniñarõ, judío majã pu̶ame bairo qũĩ yu̶wã: --Bairãpu̶a, caroa wãme mu̶ caátie wapa jũ̶gori mee mu̶rẽ ũ̶tã mena jãã wẽjĩãgaya. Roro cabu̶goroa Diore nu̶cũ̶bu̶goecu̶a, mu̶ caĩbu̶su̶pairije jũ̶gori roque, mu̶rẽ jãã pajĩãrocagaya. Mu̶a, cabu̶goro macããcũ̶, ati yepa macããna camasãrẽ bairo caãcũ̶ mu̶ ãniña. Bairo caãcũ̶ nimicũ̶ã, mu̶ majũã, “Dios yu̶ ãniña,” caĩrẽ bairo mi bu̶su̶nucũña —qũĩwã Jesure. 34Bairo na caĩrõ tũ̶go, Jesús pu̶ame judío majãrẽ atore bairo na ĩwĩ: --Dios ya tutipu̶ mu̶jããrẽ carotirije pu̶ame bairo ĩña: “ ‘Mu̶jãã cũ̶ã Diore bairo caãna mu̶jãã ãniña,’ mu̶jãã ñiña,” ĩ quetibu̶ju̶ woatuyupa. 35Bairi, “Dios ya tutipu̶ na cawoatucũrĩqũẽ, bairo ĩcõãrõ ĩña,” marĩ ĩ masĩẽtĩña. Tiere merẽ cariape marĩ masĩña. Bairi Dios pu̶ame cũ̶ yaye quetire cũ̶ caquetibu̶ju̶ rotijoricarãrẽ, “Mu̶jãã cũ̶ã Dios yarãrẽ bairo caãna mu̶jãã ãniña,” na ĩ bu̶su̶yupi. 36Dios pu̶ame roque yu̶ beseri, ati yepapu̶ yu̶ jowĩ. Bairo Dios cũ̶ cajoricu̶ yu̶ caãnimiatacũ̶ãrẽ, ¿dopẽĩrã yu̶re, “Diore cabaibotiou̶re bairo majũ niñami,” yu̶ mu̶jãã ĩnucũñati? “Dios macũ̶ yu̶ ãniña,” yu̶ caĩrĩjẽrẽ tũ̶gori, ¿dopẽĩrã tore bairo yu̶ mu̶jãã ĩnucũñati? 37Yu̶ Pacu̶ cũ̶ carotiri wãmerẽ bairo mee mu̶jããrẽ yu̶ caáti ĩñoata, cariapea yu̶re catũ̶gou̶saetiparã mu̶jãã ãniña. 38Bairãpu̶a, Dios jũ̶gori caroa wãmerẽ yu̶ caápata roque, yu̶re ĩroaetimirãcũ̶ã, caroaro tũ̶gou̶saya Dios yaye macããjẽrẽ yu̶ caáti ĩñorĩjẽrẽ. Bairo yu̶ caátiere caĩñarã ãnirĩ yu̶ Pacu̶ yu̶pu̶re cũ̶ caãnierẽ caroaro jĩcãrõ tũ̶ni catũ̶gou̶saparã mu̶jãã ãniña. Bairi tunu yu̶ cũ̶ã yu̶ Pacu̶ cũ̶ caãnajẽ cu̶tiere bairoa yu̶ caãnajẽ cu̶tiere catũ̶gou̶saparã mu̶jãã ãniña —na ĩwĩ Jesús judío majãrẽ. 39Bairo Jesús cũ̶ caĩquetibu̶ju̶rijere tũ̶gorã, judío majã pu̶ame preso jorica wiipu̶ cũ̶ neágamiwã tunu. Bairo Jesure judío majã preso jorica wiipu̶ na caneágamiatacũ̶ãrẽ, Jesús pu̶ame camasã capããrã watoa cũ̶ jãã ĩã mácũ̶ã, apero pu̶ame na rutiweyocoámí. 40Tie bero, Jesús pu̶ame yua, Rio Jordán cawãmecu̶tiya ape nu̶gõãpu̶ jãã jũ̶go tunucõã pẽñaámí tunu. Bairo pẽña ácú̶ yua, Juan cawãmecu̶cu̶ cajũ̶goyepu̶ camasãrẽ oco mena cũ̶ cabautiza ãnatõpu̶ jãã jũ̶go tuacõãwĩ Jesús. 41Bairo to jãã catuaro, capããrã majũ camasã jãã ĩñarã etawã. Bairo etari, na pu̶ame atore bairo ãmeo ĩbu̶su̶wã: --Cariape majũ ĩñupĩ Juan Jesús cũ̶ cabairijere, Dios cũ̶ camasĩrĩjẽ mena caroare átijẽño ĩñoetimicũ̶ã. Ãni, Jesús cũ̶ cabaipee nipetirijere cariapea ĩ quetibu̶ju̶yupi Juan —ãmeo ĩbu̶su̶wã na majũ. 42Tipau̶re capããrã majũpu̶a camasã Jesure cũ̶ tũ̶gou̶sa jũ̶gowã.

will be added

X\