GÁLATAS 3

1¡Gálata yepa macããna, mu̶jãã, catũ̶gomasĩẽna majũ mu̶jãã ãniña! ¿Noa mu̶jããrẽ tore bairo roro majũ mu̶jãã tũ̶goñamawijiao joroque mu̶jãã na áti? Mu̶jããrẽ quetibu̶ju̶ ñesẽãrã, caroaro jĩcãrõ tũ̶ni majũ mu̶jãã caĩñarõpu̶a Jesucristo yucu̶pãĩpu̶ cũ̶ cariariquere mu̶jããrẽ jãã quetibu̶ju̶wu̶jã ritaa. 2Bairi atie yu̶ cajẽniñarĩjẽ jetore cariapea yu̶ mu̶jãã caquetibu̶ju̶ro yu̶ boya: ¿Mu̶jãã pu̶ame Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ mu̶jãã catũ̶gou̶sarije jũ̶gori Espíritu Santo Dios Yeri majũrẽ mu̶jãã ñerĩ? Mu̶jãã baiepu̶. Jesucristo yaye queti caroa queti jãã caquetibu̶ju̶riquere tũ̶gou̶sari bero roque, Espíritu Santo Dios Yeri majũrẽ mu̶jãã cũ̶gojũ̶gowu̶. 3Yu̶ yarã, ¿nocãrõ catũ̶gomasĩẽna majũ mu̶jãã ãniñati? Dios Yeri Espíritu Santore catũ̶gou̶sajũ̶goricarã majũ nimirãcũ̶ã, ¿dopẽĩrã ãmerẽ mu̶jãã majũã ati rupau̶ mena mu̶jãã caátitutuarije mena Dios yaye macããjẽrẽ mu̶jãã átiãni jũ̶gogayati? 4Nocãrõ capee caroa mu̶jãã caátimasĩjũ̶gomirĩqũẽ yua cabu̶goro macããjẽ majũ ãñupã mu̶jããrẽ. Yu̶ pu̶amerã, tocãrõ majũ cabu̶goro macããjẽ caãnipee mee ãñupã mu̶jããrẽ, ¡tame! 5Dios roque cũ̶ Yeri Espíritu Santo majũrẽ mu̶jãã joyupi. Bairo mu̶jããrẽ jori, caroa cũ̶ caáti ĩñomasĩrĩjẽrẽ mu̶jãã watoapu̶re áti ĩñoñupĩ. Tore bairo cũ̶ caápata, ¿dopẽĩ tore bairo cũ̶ ásupari? “Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ caĩrõrẽ bairo nipetirije na átipeyocõãto,” ĩ mee, tore bairo ásupi. Caroa queti jãã caquetibu̶ju̶riquere caroaro mu̶jãã catũ̶gou̶saparore bairo ĩ, tore bairo átinucũñami Dios. 6Abraham ãnacũ̶ pu̶ame caroaro Dios mena cũ̶ catũ̶goñatutuarije jũ̶gori, ñe ũnie cawapa cũ̶goecu̶re bairo qũĩñañupĩ. 7Bairo cabairo jũ̶gori atiere mu̶jããrẽ masĩrotiya: Cariapea Abraham ãnacũ̶rẽ bairo Diore catũ̶gou̶sarã, cũ̶ pãrãmerãrẽ bairo caãna Dios mena jeto catũ̶goñatutuarã ninucũñama. 8Merẽ baipu̶a Dios cajũ̶goyepu̶a judío majã caãmerã cũ̶ãrẽ, cũ̶ mena na catũ̶goñatutuarije jũ̶gori ñe ũnie cawapa cũ̶goenarẽ bairo cũ̶ caĩñapeere cũ̶ ya tutipu̶ quetibu̶ju̶ cũweyocõãñupĩ. Atore bairo caroa quetire qũĩ quetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũñañupĩ Dios marĩ ñicũ̶ Abraham ãnacũ̶rẽ: “Tocãnacãũ̶pu̶a masapoari macããnarẽ mu̶rẽ bairo yu̶ mena na catũ̶goñatutuarije jũ̶gori caroarã ñe ũnie cawapa cũ̶goena na ãnio joroque na yu̶ átigu̶,” qũĩ quetibu̶ju̶ jũ̶goyetiyupi Dios Abrahãrẽ. 9Bairi Jesucristo mena catũ̶goñatutuarã pu̶ame Abraham ãnacũ̶rẽ Dios caroare cũ̶ cũ̶ cajoricarorea bairo na cũ̶ã caroare cũ̶ cajorã majũ niñama, Abraham ãnacũ̶ Dios mena catũ̶goñatutuaricu̶rea bairo yua. 10Bairi noa ũna Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ jetore tũ̶gou̶sari na carorije wapare na canetõgaata, cañuena carorije cawapa cũ̶gorã majũ tuagarãma. Merẽ torea bairo ĩ quetibu̶ju̶ya Dios ya tutipu̶ na cawoatucũrĩqũẽ cũ̶ã: “Ni ũcũ̶ caroaro mena Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ caĩrõrẽ bairo jĩcã wãme ru̶saricaro mano cũ̶ catũ̶gou̶sapetieticõãta, cañuecũ̶, carorije cawapa cũ̶gou̶ majũ tuagu̶mi,” ĩ quetibu̶ju̶yupa. 11Bairo cabairoi, merẽ caroaro majũ mu̶jãã masĩrã: Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ roticũrĩqũẽ caĩrõrẽ bairo cũ̶ caátie jũ̶gori ñe ũnie carorije wapa cũ̶goecu̶ tuamasĩẽtĩñami. Atorea bairo ĩ quetibu̶ju̶ya Dios ya tutipu̶ cũ̶ãrẽ: “Carorije cawapa cũ̶goecu̶re bairo yu̶ caĩñau̶ pu̶ame yu̶ mena cũ̶ catũ̶goñatutuarije jũ̶gori nicõã ninucũgu̶mi,” ĩ woatuyupa Dios ya tutipu̶re. 12Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caátiroticũrĩqũẽ pu̶ame tore bairo mee quetibu̶ju̶ya. Atore bairo pu̶ame roque ĩ quetibu̶ju̶ya tie, Dios ya tutipu̶ cũ̶ãrẽ: “Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ roticũrĩqũẽ carotirore bairo ñe ũnie ru̶saricaro mano caátipeyou̶ netõmasĩgu̶mi. Dios tu̶pu̶ ãnicõã ninucũgu̶mi tocãnacã rũ̶mu̶a. Tore bairo jĩcãrõ tũ̶ni cũ̶ caátipeyoeticõãta, carorije wapa cacũ̶gou̶ majũ tuagu̶mi Dios cũ̶ caĩñajoro.” 13Cristo pu̶ame roque Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ jũ̶gori nocãrõ pairo marĩ carorije wapa marĩ cacũ̶gomirĩqũẽrẽ marĩ netõbojayupi. Cũ̶ pu̶ame carorije caápei nimicũ̶ã, carorije caácu̶re bairo yua roro majũ marĩ yaye wapa jũ̶gori marĩ riabojayupi. Atore bairo ĩña Dios ya tutipu̶ na cawoatucũrĩqũẽ cũ̶ã: “Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cañuecũ̶ majũ caãcũ̶ yucu̶pãĩpu̶ papuatuecori cũ̶ riaáto,” ĩ quetibu̶ju̶ya ti tutipu̶. 14Atore bairo baietayupa Dios, “Caroaro majũ mu̶ yu̶ átigu̶,” Abrahãrẽ cũ̶ cũ̶ caĩcũrĩqũẽrẽ judío majã caãmerã cũ̶ã Cristo jũ̶gori jĩcãrõ na cacũ̶gopetiparore bairo ĩ yua. Tunu bairoa cũ̶ mena marĩ catũ̶goñatutuarije jũ̶gori Espíritu Santo Dios marĩrẽ cũ̶ cajogaricu̶re nipetiro cũ̶ marĩ cũ̶gomasĩña marĩ yeripu̶ yua. 15Yu̶ yarã, ãmerẽ camasã ati u̶mu̶recóo macããna na caãmeoátie ũnie mena ĩcõñarĩ, mu̶jãã yu̶ quetibu̶ju̶pa: Jĩcãũ̶ caũ̶mu̶, “Atore bairo marĩ ãmeo átiroa,” ĩ, cũ̶ wãmerẽ jĩcã pũrõ ũnopu̶ woatucõña peyocõãñami, aperã, “Tore bairo mee niña,” na caĩmasĩẽtĩparore bairo ĩ yua. Tore bairo cũ̶ majũã cũ̶ caĩcũata, ni jĩcãũ̶ cũ̶ caátigarijere cũ̶ ẽñotamasĩẽtĩñami. O tunu bairoa cũ̶ caátiataje caru̶saata, “Atore bairo pu̶ame boya,” ĩrĩ ape wãme ti pũrõpu̶re woabuipeo masĩẽtĩñama. 16Bairi ãmerẽ yua marĩ masĩña: Dios pu̶ame Abraham ãnacũ̶rẽ, “Caroaro majũ mu̶ yu̶ átigu̶. Cabero torea bairo yu̶ átigu̶ mu̶ pãrãmi caãnipau̶ cũ̶ãrẽ,” qũĩ cũñupĩ Dios. Mai, Dios ya tuti na cawoaturique pu̶ame, “capããrã mu̶ pãrãmerã,” ĩ quetibu̶ju̶etiya. Atore bairo pu̶ame jeto ĩña: “Jĩcãũ̶ mu̶ pãrãmi cũ̶ãrẽ caroaro yu̶ átigu̶,” ĩ quetibu̶ju̶ya. Bairo “mu̶ pãrãmi” cũ̶ caĩrĩcũ̶ pu̶ame Jesucristo niñami. Cũ̶rẽã ĩgu̶ tore bairo ĩñupĩ Dios cũ̶ ya tutipu̶re. 17Atore bairo pu̶ame mu̶jãã ĩgu̶ ñiña: Dios pu̶ame Abrahãrẽ, “Cawãma wãme mu̶ yu̶ átigu̶,” qũĩ cũjũ̶goyupi. Bairo qũĩácu̶, cũ̶ catutuarijere cũ̶ áti ĩñoñupĩ, “Yu̶ caĩrĩjẽrẽ yu̶ wasoaecu̶,” ĩgu̶ yua. Bairo cũ̶ caátaje jũ̶gori, Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caáticũrĩqũẽ cuatro cientos treinta cũ̶marĩ beropu̶ caãnijũ̶gorique nimirõcũ̶ã, Dios, “Caroaro mu̶ yu̶ átigu̶,” cũ̶ cũ̶ caĩcũrĩqũẽrẽ yasiomasĩẽtĩña. Tunu bairoa Dios cũ̶ caĩjũ̶goyetiriquere cawapa manierẽ bairo to tuao joroque átimasĩẽtĩña. 18Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ jũ̶gori Dios caroaro marĩ cũ̶ caátipeere, cũ̶ caátigarique to caãmata, cabu̶goroa, “Caroaro mu̶ yu̶ átigu̶,” qũĩ cũbujioricu̶mi Dios Abraham ãnacũ̶rẽ. Cariape majũrã Dios, “Mu̶ yu̶ jomajũcõãgu̶,” cũ̶ cũ̶ caĩrĩqũẽrẽ ñe ũnie wapa jẽnirĩcãrõ mano cũ̶ cajopeere ĩ, bairo ĩñupĩ. 19“Toroque, ¿dopẽĩ cũ̶ cũñuparĩ Dios cũ̶ carotiriquere Moisés ãnacũ̶ mena?” mu̶jãã ĩ tũ̶goñabujiorã. Yu̶ra, caberopu̶ tie rotiriquere cũñupĩ Dios, roro camasã na caátipainucũrĩjẽrẽ na catũ̶goñabóca masacatiparore bairo ĩ. Tie roticũrĩqũẽ pu̶ame Jesucristo Abraham ãnacũ̶ pãrãmi ati yepa cũ̶ caetari watoapu̶ roti ãnimasĩjãnañupã. Apeyera Dios pu̶ame cũ̶ majũ mee, cũ̶tu̶ macããna ángelea majã jũ̶gori roque roticũrĩqũẽrẽ cũ̶ joyupi Moisés ãnacũ̶rẽ. Bairi Moisés ãnacũ̶ pu̶ame camasãrẽ na quetibu̶ju̶ netõõñupĩ yua tie roticũrĩqũẽrẽ. 20Jĩcãũ̶ cũ̶ caátipeere cũ̶ caĩcũrĩqũẽ caãmata, apeipu̶ cũ̶ cabu̶su̶nemobojaro boetiya. Torea bairo Dios cũ̶ majũpu̶a cũ̶ caátipeere quetibu̶ju̶yupi Abrahãrẽ. Aperãpũ̶rẽ quetibu̶ju̶ netõrotijoesupi. 21Bairo bairi, ¿Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ pu̶ame Dios cũ̶ caátipeere ricaati to ãnio joroque to átoati? ¡Bairo átimasĩẽto! Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ marĩ caticõã nio joroque to caátimasĩata, Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ bairo jeto átiri carorije wapa cacũ̶goena marĩ tuabujioricarã. 22Bairãpu̶a, Dios ya tutipu̶ caĩrõ pu̶amata, nipetiro carorije macããjẽrẽ caátieconucũrã jeto marĩ ãniña. Bairo caãna nimirãcũ̶ã, Jesucristore noa ũna na catũ̶gou̶saata, Dios caroaro cũ̶ caátigariquere cacũ̶goparã majũ niñama. 23Mai, Jesucristo, marĩ catũ̶goñatutuapau̶ ati yepapu̶ cũ̶ caetaparo jũ̶goyere Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽ jũ̶gori roro majũ carorije macããjẽrẽ caátiecorã majũ marĩ tuamiwũ̶. Tore bairo roro marĩ átiãninucũwũ̶, Jesucristo cũ̶ majũpu̶a marĩrẽ cũ̶ caãnajẽ cu̶tiere marĩ cũ̶ camasĩõparo jũ̶goye mai. 24Ape wãme ĩcõñarĩ ĩrĩcãrõ pu̶amata, Moisés cũ̶ caroticũrĩqũẽ pu̶ame marĩrẽ cabuejũ̶gou̶ cũ̶ caquetibu̶ju̶jũ̶gororea bairo marĩ carorije wapare marĩ masĩõ joroque marĩ ápu̶. Tore bairo marĩ baicõã ãmu̶, Jesucristo ati yepapu̶ cũ̶ caetaparo jũ̶goye mai. Bairo caãna marĩ caãnimiatacũ̶ãrẽ yua, ãmerẽ cũ̶ mena marĩ catũ̶goñatutuarije jũ̶gori ñe ũnie carorije cawapa mánarẽ bairo marĩ tuao joroque marĩ ámi. 25Bairi ãmerẽ yua, Jesucristo ati yepapu̶ caatácu̶re cũ̶ tũ̶gou̶sari, cũ̶ mena catũ̶goñatutuarã majũ marĩ ãniña. Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ carotiecorã mee marĩ ãniña. Tie, marĩrẽ cabueire bairo carotijũ̶goro marĩ boetiya yua. 26Bairi ãmerẽ Jesucristo mena mu̶jãã catũ̶goñatutuarije jũ̶gori nipetiro Dios pũnaarẽ bairo caãna majũ mu̶jãã ãniña. 27Tunu bairo Jesucristo wãme mena ĩrĩ, mu̶jãã cabautiza rotirique jũ̶gori cũ̶ yarã cũ̶ mena jĩcãrõrẽ bairo caãna majũ mu̶jãã tuaya. Cũ̶rẽã bairo jĩcã rupau̶ caãna majũ mu̶jãã tuaya yua. 28Bairi ñe ũnie majũ mee niña judío majã yau̶ marĩ caãnie, o griego yau̶ marĩ caãnie cũ̶ã. Paabojari majõcu̶, o caroaro caãnicõãũ̶ marĩ caãnie cũ̶ã, ñe mee niña. Caũ̶mu̶, carõmio cũ̶ã jĩcãrõ tũ̶nia cũ̶ mena marĩ tũ̶goñatutuamasĩña. Bairo yua Jesucristo mena jĩcãrõrẽ bairo tũ̶goñatutuari nipetiro cũ̶ yarã, cũ̶ mena jĩcãrõ caãna majũ mu̶jãã tuacõãña, mu̶jãã cũ̶ã yua. 29Bairo Jesucristo yarã majũ mu̶jãã caãmata, Abraham ãnacũ̶ pãrãmerã caãna majũ mu̶jãã tuaya. Bairo cũ̶ pãrãmerãrẽ bairo caãna ãnirĩ Dios caroaro cũ̶rẽ cũ̶ caátipeere cũ̶ caĩcũjũ̶goyetiriquere mu̶jãã cũ̶ã cacũ̶gorã majũ mu̶jãã tuaya yua.

will be added

X\