LOS HECHOS 4

1Bairo Pedro, Juajãã camasãrẽ na caĩãnitoyea, sacerdote majã, bairi Dios ya wiire coteri majã quetiupau̶, bairi saduceo majã cũ̶ã etayuparã. 2Na pu̶ame Pedro, Juajãã mena asiajãñuñuparã. Camasãrẽ na caquetibu̶ju̶ro boesuparã. Tunu bairoa, “Camasã cariacoatana nimirãcũ̶ã tunu catiyama Jesure bairo,” na caĩquetibu̶ju̶ro boesuparã. 3Bairi yua, Pedro, Juajããrẽ ñerĩ, preso jorica wiipu̶ na cũcõãñuparã, merẽ ñamicã caãnoi. 4Bairo narẽ na cacũmiatacũ̶ãrẽ, na caquetibu̶ju̶rijere catũ̶goatana to macããna pu̶ame na caĩatajere cariape tũ̶goyuparã. Bairi Jesure catũ̶gou̶sari majã caũ̶mu̶a jetoa merẽ jĩcã wãmo cãnacã mil majũ ãñuparã. 5Ti rũ̶mu̶, busuri rũ̶mu̶ Jerusalén macãpu̶re quetiuparã judío majã, bairi cabu̶toa camasĩrĩ majã, Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ cajũ̶gobueri majã cũ̶ã neñañuparã. 6Na mena sacerdote majã quetiupau̶, Anás cũ̶ã ãñupũ̶. Bairi Caifás, Juan, Alejandro, nipetiro sacerdote majã quetiuparã yarã cũ̶ã na mena ãñuparã. 7Bairo na caneñapetiro bero, Pedro, Juajããrẽ na neatí rotiyuparã. Bairo narẽ na cane etaro yua, na recomacã na nu̶cõrĩ atore bairo na ĩ jẽniñañuparã: —¿Noa na carotiro mena, o noa na camasĩrĩjẽ jũ̶gori caámasĩẽtĩmiatacu̶re cũ̶ mu̶jãã catioáti? 8Bairo na caĩrõ tũ̶go, Pedro pu̶ame ñe ũnie ru̶saricaro mano Espíritu Santo cũ̶ camasĩõrĩjẽ jũ̶gori atore bairo na ĩñupũ̶: --Mu̶jãã, ato macããna quetiuparã, mu̶jãã cabu̶toa camasĩrĩ majã cũ̶ã, tũ̶gopeoya mu̶jããrẽ yu̶ caĩpeere: 9“¿Noa na carotiro mena cariayecu̶cu̶re cũ̶ ñuo joroque cũ̶ mu̶jãã átiati?” jãã mu̶jãã ĩ jẽniñaña. 10Bairi cariape mu̶jããrẽ jãã ĩña, ati yepa, Israel yepa macããna nipetiro na camasĩparore bairo ĩrã: Jesucristo, Nazaret macããcũ̶ cũ̶ camasĩrĩjẽ jũ̶gori, ãni mu̶jãã watoa caãcũ̶rẽ cũ̶ catio joroque cũ̶ jãã átiapu̶. Cũ̶rẽã yucu̶pãĩpu̶ cũ̶ mu̶jãã papuaturoca rotiwu̶. Bairo cũ̶rẽ roro mu̶jãã caátimiatacũ̶ãrẽ, Dios pu̶ame cariacoamirĩcũ̶rẽ cũ̶ catioyupi. 11Mu̶jãã, ũ̶tã mena cawii qũẽnorĩ majãrẽ bairo mu̶jãã ãniña. Jesús pu̶ame mu̶jãã caĩñarõ mu̶jãã caátimasĩẽtĩã ũ̶tãrẽ bairo niñami. Bairo mu̶jãã, cũ̶rẽ mu̶jãã caboetimiatacũ̶ãrẽ, ti wii mu̶jãã caqũẽnorĩ wii macããcã ũ̶tãã caãnimajũrĩcãrẽ bairo cũ̶ cũñupĩ Dios. 12Bairi ni ũcũ̶ apei ati u̶mu̶recóo macããcũ̶ camasãrẽ na netõõmasĩẽcũ̶mi. Apei roro marĩ cabairijere canetõõpau̶re cũ̶ cũẽsupĩ Dios —na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Pedro quetiuparãrẽ. 13Bairo to macããna quetiuparã Pedro, Juajãã camasĩrãrẽ bairo tũ̶goñatutuari na caquetibu̶ju̶rijere tũ̶gorã, tũ̶gocõã maniásuparã. Merẽ, “Cabu̶goro macããna, cabueetana niñama Pedro, apei Juan,” ĩ tũ̶goña masĩñuparã. Tocãrõã yua, “Jesús mena caãnana niñama,” na ĩ tũ̶goña bócayuparã. 14Apeyera tunu caámasĩẽtĩmiatacu̶re na cacatioatacu̶ cũ̶ã na watoapu̶ nucũñupũ̶. Bairi dope bairo narẽ cabuicu̶tiere ĩ masĩẽsuparã. 15Bairi Pedro, Juarẽ macãpu̶ na witiárotiyuparã mai, narẽ na cabu̶su̶rotipeere ãmeo bu̶su̶garã na majũ. 16Atore bairo ĩñuparã: --Pedro, Juajããrẽ ¿nopẽ marĩ ánaati? Ati macã macããna nipetiro masĩñama na caáti ĩñoatajere. Bairi marĩ pu̶ame, “Caámasĩẽcũ̶rẽ cũ̶ catioetiupa,” marĩ ĩ masĩẽtĩña. 17Bairo tiere ĩ masĩẽtĩmirãcũ̶ã, tutuaro mena, “Tocãrõã jãnaña mu̶jãã cabuerijere,” na marĩ ĩgarã. Bairo marĩ caĩrõ bero yua, Jesús ãnacũ̶ cũ̶ caĩquetibu̶ju̶cũrĩqũẽrẽ quetibu̶ju̶ jãnagarãma —ãmeo ĩñuparã na majũ. 18Bairo ĩrĩ bero, na piijoyuparã tunu Pedrojããrẽ. Na piijori yua, atore bairo na ĩñuparã: --Jĩcã wãmeacã ũno Jesús ãnacũ̶ cũ̶ caquetibu̶ju̶cũrĩqũẽrẽ pu̶gani quetibu̶ju̶eticõãña. Camasãrẽ tiere na bueeticõãña —na ĩñuparã Pedrojããrẽ quetiuparã. 19Bairo na caĩmiatacũ̶ãrẽ, atore bairo na ĩñupũ̶ Pedro: --Mu̶jãã caĩrĩjẽrẽ jãã cayu̶ata, Dios cũ̶ carotirijere canetõõrãrẽ bairo jãã baibujiorã, Dios cũ̶ caĩñajoro. Bairi, ¿Dios yaye netõjãñurõ, mu̶jãã yayere jãã catũ̶gou̶saro mu̶jãã boyati? 20Jãã pu̶ame jãã caĩñarĩqũẽ, jãã catũ̶gorique cũ̶ãrẽ camasãrẽ jãã quetibu̶ju̶ jãnamasĩẽtĩña —na ĩñuparã Pedrojãã. 21Bairo na caĩrõ tũ̶go, quetiuparã pu̶ame tutuaro mena na quetibu̶ju̶nemoñuparã tunu. Nemo dope bairo na ĩ masĩẽtĩrĩ yua, na wiyocõãñuparã. Mai, ti macã macããna nipetiro camasã pu̶ame Diore basapeorã baiyuparã, caámasĩẽtĩmiatacu̶re cũ̶ cacatioataje jũ̶gori. Bairi quetiuparã pu̶ame Pedrojããrẽ popiye na baio joroque na átimasĩẽsuparã. 22Mai, to macããcũ̶ caroa wãme jũ̶gori na cacatioricu̶ pu̶ame cuarenta cũ̶marĩ netõrõ cũ̶goyupu̶. 23Bairi Pedro, Juan na cawiyoatana ãnirĩ na yarã na caãnopu̶ ásúparã. Topu̶ etarã yua, nipetirije sacerdote majã, bairi cabu̶toa camasĩrĩ majã narẽ na caĩatajere na quetibu̶ju̶yuparã. 24Bairo na caĩquetibu̶ju̶ro tũ̶go, nipetiro jĩcãrõ Diore atore bairo ĩ jẽniñuparã: “Jãã Quetiupau̶, mu̶a ati u̶mu̶recóo, ati yepa, ria capairiya cũ̶ãrẽ, nipetirije caãnierẽ caqũẽnorĩcũ̶ mu̶ ãniña. 25Mu̶a, tirũ̶mu̶pu̶re Espíritu Santo jũ̶gori David, mu̶ caroti ãnacũ̶rẽ atore bairo cũ̶ mu̶ quetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũrotiyayupa mu̶rẽ na caátipeere: ‘¿Nopẽĩrã camasã na asiajãñuñati Dios cũ̶ cajou̶ mena? ¿Nopẽĩrã, “¡Cũ̶ marĩ netõnu̶cãcõãgarã!” na ĩ tũ̶goñañati?’ 26‘Ati yepa macããna quetiuparã ãmeo qũẽgarã, na ũ̶mu̶arẽ, “¡Qũẽnojũ̶goyetiya!” na ĩrã baiyama. Bairi quetiuparã ati yepa macããna neñapori, Dios mena ãmeo qũẽgarã coterã baiyama. Tunu bairoa cũ̶ macũ̶ Cristo, ati yepa cũ̶ cajopau̶ cũ̶ãrẽ ãmeo qũẽgarã coterã baiyama,’ mi quetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũrotiyayupa Davire. 27“Bairi mu̶ caĩrĩcãrõrẽã bairo Poncio Pilato, bairi Herodes mena, Jerusalén macããna israelita, bairi ape yepa macããna mena neñarĩ, Jesús, mu̶ cajoricu̶, Mesías majũrẽ roro cũ̶ áma. Cũ̶rẽã mu̶ pu̶ame caãnimajũũ̶ cũ̶ ãnio joroque cũ̶ mu̶ ápu̶. 28Bairo cũ̶ na caáto, mu̶ macũ̶ cũ̶ cabaipee nipetirijere mu̶ caquetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũñarĩcãrõrẽã bairo baipeticoaapu̶. 29Bairi jãã Quetiupau̶ ãmerẽ tutuaro mena, ‘Jãnaña,’ jããrẽ na caĩatajere tũ̶goya. Bairo tũ̶gori yua, jãã, mu̶ carotirã pu̶amerẽ, jãã mu̶ jogu̶ tũ̶goñatutuariquere. Bairo mu̶ caáto, mu̶ yaye bu̶su̶riquere uwiricaro mano caroaro jãã quetibu̶ju̶ masĩgarã. 30Tunu bairoa mu̶ camasĩõjorije mena cariayecu̶narẽ jãã catio masĩgarã. Apeye áti ĩñorĩqũẽ cũ̶ãrẽ jãã áti ĩñomasĩgarã, mu̶ macũ̶ caroú̶ majũ cũ̶ camasĩrĩjẽ jũ̶gori,” qũĩ jẽniñuparã Pedrojãã Diore. 31Bairo na cajẽniyaparoro yua, na caneñarĩ aru̶a pu̶ame bu̶tioro yuguiyuparo. Bairo cayugui ãno, Espíritu Santo pu̶ame na yeri pũnapu̶ ñajããetayupu̶. Torena, ñe ũnie ru̶saricaro mano cũ̶goyuparã Espíritu Santo cũ̶ camasĩrĩjẽrẽ. Tũ̶goñatutuari, Dios yaye quetibu̶ju̶riquere quetibu̶ju̶ masĩcõãñuparã yua. 32Tunu apeyera, to macããna catũ̶gou̶sari majã jĩcã majãrẽ bairo tũ̶goñañuparã. Bairi ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ na mena macããcũ̶ cũ̶ yaye cũ̶ cacũ̶gorijere maiesupu̶. Caroaro ãmeo ju̶átinemoñuparã na majũ. 33Apóstolea majã pu̶ame tũ̶goñatutuari, marĩ Quetiupau̶ Jesús cariacoatacu̶ nimicũ̶ã nemo cũ̶ cacatiriquere camasãrẽ na quetibu̶ju̶yuparã. Bairo na caquetibu̶ju̶ro, Dios pu̶ame caroare na jonucũñupũ̶. 34Tunu ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ Jesús yarã mena macããcũ̶ cabopacau̶ mañupũ̶. Nipetiro catũ̶gou̶sarã caweseeri, o wiiri cacũ̶gorã tiere nunirĩ dinerore jeyuparã. 35Bairo tiere jeri apóstolea majãrẽ na nuniñuparã. Na pu̶ame tie dinerore camasã nipetirore na ricawoyuparã, narẽ caru̶sari wãmerẽ na cawapatiparo ñurõ. 36Torea bairo ásupu̶ levita mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ José cawãmecu̶cu̶ cũ̶ã. Cũ̶ pu̶ame Chipre yucu̶ poapu̶ cabuiaricu̶ ãñupũ̶. Cũ̶rẽã apóstolea majã pu̶ame Bernabé qũĩ wãmetiyuparã. Bernabé ĩgaro ĩña, “Tũ̶goña yeri ñuo joroque caácu̶”. 37Bairi Bernabé pu̶ame cũ̶ wesere nunirĩ dinerore jeyupu̶. Bairo tiere jeri, apóstolea majãrẽ tiere na nuniñupũ̶, camasã cabopacarãrẽ na na ricawoáto ĩ.

will be added

X\