LOS HECHOS 3

1Jĩcã rũ̶mu̶ Pedro, Juan mena templo wiipu̶ ásúparã. Tres de la tarde caãno camasã na cañubueri hora majũ ãñuparõ. 2Mai, to templo wii jope tu̶pu̶ ãninucũñupũ̶ jĩcãũ̶ cawĩmau̶ ãcũ̶pũ̶na caámasĩẽtacu̶. Cũ̶ yarã pu̶ame Caroa Jope cawãmecu̶ti jope tu̶pu̶ cũ̶ cũnucũñuparã, camasã caetari majãrẽ dinero limosnarẽ na cũ̶ cajẽnimasĩparore bairo ĩrã. 3Bairi yua, caámasĩẽcũ̶, Pedro, Juajãã na cajããetaro ĩñarĩ, dinerore na jẽnimiñupũ̶. 4Bairo cũ̶ cajẽnirõ, Pedrojãã qũĩñañuparã. Qũĩña yua, atore bairo qũĩñupũ̶ Pedro pu̶ame: --Yu̶ yau̶, tũ̶gopeoya —qũĩñupũ̶. 5Bairo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, Pedrore qũĩñañupũ̶, “Dinero yu̶ nunigu̶ ácu̶mi,” ĩ tũ̶goñarĩ. 6Bairo cũ̶ caĩtũ̶goñamiatacũ̶ãrẽ, atore bairo qũĩnemoñupũ̶ Pedro pu̶ame: --Yu̶a, plata, oro moneda tiirire yu̶ cũ̶goetiya. Bairo cũ̶goetimicũ̶ã, Jesucristo yu̶re cũ̶ camasĩõrĩjẽ jũ̶gori mu̶rẽ yu̶ ju̶átigu̶. Jesucristo, Nazaret macããcũ̶ cũ̶ catutuarije mena mu̶rẽ ñiña: Wãmu̶nu̶cãrĩ ájũ̶goya —qũĩñupũ̶ Pedro caámasĩẽcũ̶rẽ. 7Bairo ĩ yaparori, cũ̶ wãmo cariape nu̶gõã mena cũ̶ tũ̶gãwãmu̶oñupũ̶. Bairo cũ̶ caáto, caámasĩẽcũ̶ ru̶pori pu̶ame, cũ̶ ãñadobea cũ̶ã tutuacoásúparo. 8Bairo cabairo yua, caámasĩẽtĩmiatacu̶ pu̶ame patiwãmu̶nu̶cãcoásúpu̶. Bairo patiwãmu̶nu̶cãrĩ, ámasĩjũ̶goyupu̶ yua. Bairi Pedrojãã mena u̶seanirĩ templo wiire jããñupũ̶. Diore basapeori paticõã ñesẽãñupũ̶. 9To macããna pu̶ame nipetirã cũ̶ caámasĩrĩjẽrẽ, cũ̶ cabasapeorije cũ̶ãrẽ ĩñañuparã. 10Bairo qũĩñarĩ yua, bu̶tioro tũ̶gocõã maniásuparã. Mai, cũ̶ masĩcõãñuparã. “Cũ̶ã niñami Caroa Jope cawãmecu̶ti jope tu̶pu̶ cadinero jẽniruinucũmiatacu̶,” ĩ masĩcõãñuparã. 11Cacatiatacu̶ pu̶ame Juan, Pedrore pitigaetiri, na mena nicõã ñesẽãñupũ̶. Bairi ti wii macããna cũ̶ cabairijere tũ̶gori na tu̶pu̶ atu̶ásúparã Portal de Salomón na caĩrõpu̶, qũĩñagarã. Topu̶ ãñuparã mai Pedrojãã. 12Pedro pu̶ame bairo na caetaro ĩña, atore bairo na ĩñupũ̶: “Yu̶ yarã, Israel yepa macããna, ¿nopẽĩrã, ‘Pedrojãã na camasĩrĩjẽ jũ̶gori, o Diore na caĩroamasĩrĩjẽ jũ̶gori caámasĩẽcũ̶rẽ cũ̶ catioupa,’ caĩrãrẽ bairo mu̶jãã tũ̶goñañati? 13Jãã majũ, jãã camasĩrĩjẽ jũ̶gori mee jãã átiapu̶. Marĩ ñicũ̶jãã, Abraham, Isaac, Jacojãã ãnana na caĩroajũ̶goricu̶ Dios pu̶ame cũ̶ macũ̶ Jesure caãnimajũũ̶rẽ bairo caãcũ̶ cũ̶ cũñupĩ. Bairo cũ̶ caátimiatacũ̶ãrẽ, mu̶jãã pu̶ame cũ̶ ñerĩ, ati yepa macããna carotimasĩrĩ majã tu̶pu̶ cũ̶ mu̶jãã neápú̶. Bairo mu̶jãã caáto, Pilato pu̶ame cũ̶ wiyogamiwĩ. Mu̶jãã pu̶ame cũ̶ cawiyogarijere mu̶jãã boepu̶. 14Jesús, ñe ũnie carorije caápei cũ̶ caãnimiatacũ̶ãrẽ, cũ̶rẽ cũ̶ cawiyoro mu̶jãã boepu̶. Roro caácu̶ pu̶amerẽ cũ̶ cawiyorore mu̶jãã bowu̶. 15Bairo átiri, yeri capetietiere cajomasĩrẽ cũ̶ mu̶jãã pajĩãrocacõã rotiwu̶. Bairo roro cũ̶rẽ mu̶jãã caátirocamiatacũ̶ãrẽ, Dios pu̶ame cũ̶ cariacoamiatacu̶re cũ̶ catioyupi. Jãã, cũ̶ jãã ĩñawũ̶ tunu cũ̶ cacatiriquere. 16Cũ̶ camasĩõrĩjẽ mena cũ̶ wãmeina jãã caĩrĩjẽ jũ̶gori, ãni caámasĩẽtĩmiatacu̶re cũ̶ catio joroque cũ̶ jãã átiapu̶. Jesús mena jãã tũ̶goñatutuaya. Bairo cũ̶ mena tũ̶goñatutuari, ãni mu̶jãã camasĩrẽ cũ̶ catipeticoao joroque cũ̶ jãã átiapu̶. Mu̶jãã ĩñaña merẽ tiere,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Pedro to caneñarã etarãrẽ. 17Ĩ quetibu̶ju̶ yaparo, na ĩ nemoñupũ̶ tunu: “Yu̶ yarã, merẽ yu̶ masĩña mu̶jãã catũ̶goñamawijiariquere. ‘Dios macũ̶rẽ cũ̶ pajĩãrã marĩ átiya,’ mu̶jãã, mu̶jãã quetiuparã cũ̶ã, mu̶jãã ĩ tũ̶goñamasĩẽsupa. Bairo ĩ tũ̶goñamasĩẽtĩrĩ, cũ̶ mu̶jãã pajĩãrocacõã rotiwu̶. 18Tirũ̶mu̶pu̶re profeta majã Dios cũ̶ caquetibu̶ju̶netõõrotiricarã jũ̶gori quetibu̶ju̶ jũ̶goyeticũñupĩ, cũ̶ macũ̶, cũ̶ cajou̶ ati yepapu̶ popiye cũ̶ cabaipeere. Mu̶jãã pu̶ame popiye cũ̶ baio joroque mu̶jãã caátaje jũ̶gori, Dios cũ̶ caĩjũ̶goyeticũrĩcãrõrẽã bairo baietawu̶. 19Bairi Dios mena bu̶su̶qũẽnoña roro mu̶jãã caátiere. Roro mu̶jãã catũ̶goñarĩjẽrẽ jãnarĩ caroa pu̶amerẽ tũ̶goñajũ̶goya. Dios mena tũ̶goñatutuajũ̶goya, roro mu̶jãã caátiere cũ̶ camasiriyoparore bairo ĩrã. Bairo mu̶jãã caápata, marĩ Quetiupau̶ pu̶ame caroa yericu̶tajere mu̶jãã jogu̶mi. 20Tunu caãnijũ̶goripau̶pu̶ina mu̶jããrẽ cũ̶ cajogaricu̶re cũ̶ jogu̶mi Dios, Jesús Mesías majũrẽ. 21Baipu̶a, ati yepapu̶re apérigu̶mi mai. U̶mu̶recóopu̶ nicõã ãnigu̶mi cũ̶ pacu̶ Dios, tirũ̶mu̶pu̶ profeta majã cañurãrẽ cũ̶ caĩrĩcãrõrẽã bairo cabaipetiparo jũ̶goye. 22Atore bairo na ĩ quetibu̶ju̶ cũñupĩ Moisés ãnacũ̶ marĩ ñicũ̶jãã ãnanarẽ: ‘Marĩ Quetiupau̶ Dios pu̶ame mu̶jãã tu̶re yu̶ jowĩ. Torea bairo apeire mu̶jãã jogu̶mi profeta majõcu̶re. Mu̶jãã mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ caãnipau̶ nigu̶mi cũ̶ cũ̶ã. Cũ̶, mu̶jããrẽ cũ̶ caquetibu̶ju̶peere caroaro tũ̶gopeoya. 23Torecu̶, ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶, profeta majõcu̶re catũ̶gou̶sagaecu̶ pu̶ame yasicoagu̶mi. Dios yarã, Israel ya poa macããna cawãmecu̶na mena ãmerĩgu̶mi,’ ĩ quetibu̶ju̶ cũñupĩ Moisés ãnacũ̶. 24“Nipetiro profeta majã cũ̶ã ãme rũ̶mu̶ cabaipeere quetibu̶ju̶ jũ̶goyetiyayupa. Samuel cawãmecu̶cu̶pu̶i quetibu̶ju̶ jũ̶goaná, ãme macããnapu̶ quetibu̶ju̶ tuetayupa. 25Nipetiro Dios camasãrẽ caroaro cũ̶ caátigarije, profeta majã jũ̶gori cũ̶ caĩcũrĩqũẽ marĩ yaye caãnipee ãñupã. Tunu bairoa marĩrẽ caroaro átigu̶, Dios pu̶ame marĩ ñicũ̶jãã ãnana mena cawãma wãme camasãrẽ cũ̶ caátipeere quetibu̶ju̶ cũñupĩ. Atore bairo ĩcũñupĩ Dios Abraham ãnacũ̶rẽ: ‘Mu̶ pãrãmerã jũ̶gori ati yepa macããna nipetiro caroaro ãnigarãma,’ qũĩñupĩ Abraham ãnacũ̶rẽ. 26Bairi cũ̶ macũ̶rẽ cũ̶ catiori bero, marĩ judío majã marĩ tu̶re cũ̶ jojũ̶goyupi. Caroaro marĩ caãnorẽ bori, marĩ nipetiro roro marĩ caátiere marĩ cajãnaparore bairo ĩ, marĩ judío majãtu̶re cũ̶ jojũ̶goyupi Jesure,” na ĩ quetibu̶ju̶yupu̶ Pedro to caneñarã etarãrẽ.

will be added

X\