LOS HECHOS 27

1Pablore Italia yepapu̶ na cajogatũ̶goñarĩcãrõrẽã bairo caetaro, Pablo, aperã preso jorica wii caãna cũ̶ãrẽ na nuniwã jĩcãũ̶ quetiupau̶ capitán, Julio cawãmecu̶cu̶re, “Topu̶ narẽ cũ̶ neápáro,” ĩrã. Julio pu̶ame soldaua quetiupau̶ emperador ũ̶mu̶a mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ ãmi. 2Torena, Adramitio macãrẽ etari, cũmua capairica, Asia yepa macããrĩpu̶ caágarica mena ájããrĩ, jãã acoápú̶. Jãã mena ámí Aristarco cũ̶ã. Cũ̶ pu̶ame Macedonia yepapu̶ Tesalónica macã macããcũ̶ ãmi. 3Bairo áná, cabusuri rũ̶mu̶ caãno Sidón macã petapu̶ jãã etawu̶. Topu̶ jãã caetaro, Julio pu̶ame caroaro nu̶cũ̶bu̶gorique mena cũ̶ ámi Pablore. Cũ̶ bapa to macããnarẽ na ĩñañesẽã rotiwĩ Pablore, cũ̶ na caju̶átinemoparore bairo ĩ. 4Cabero ti macãpu̶ caãniatana cũmua mena jãã ápú̶ tunu. Chipre yucu̶poa etarã, caãcõ nu̶gõã pu̶ame jãã netõmasĩẽpũ̶, wĩno jãã riape capapuro jũ̶gori. Torena, cariape nu̶gõã pu̶ame jãã netõápú̶. 5Bairo ti yucu̶poare netõáná, Cilicia, bairi Panfilia cawãmecu̶ti yepaa tu̶pu̶, ria capairiyare jãã pẽñanetõápú̶. Bairo pẽñanetõ áná yua, Mira cawãmecu̶ti macã Licia yepa macãã macãpu̶re jãã etawu̶. 6Bairo topu̶ jãã caetaro bero, soldaua quetiupau̶ capitán pu̶ame cũmua caparica Alejandría macãĩ caatíataca, Italia yepapu̶ caátíare bócaetawĩ. Tiare bócaetari yua, tia mena jãã árotiwĩ. 7Bairo cũ̶ cajoatana áná yua, wĩno jãã riape capapuro jũ̶gori, capee rũ̶mu̶rĩ majũ jãã yowowu̶. Bairo yowomirãcũ̶ã, bu̶tioro popiye petiri beropu̶ jãã etawu̶ Gnido cawãmecu̶ti macã riapepu̶. Bairo wĩno jãã riape mai capapucõã ãnirecoaro jũ̶gori, Creta yucu̶poapu̶ Salmón cawãmecu̶ti petatu̶ caãcõ nu̶gõã pu̶ame jãã netõápú̶. 8Ti yucu̶poa tũ̶nipu̶ netõáná yua, dopẽĩ ĩẽna majũ popiye bero, Caroa Petaari cawãmecu̶ti petare jãã etawu̶. Ti peta pu̶ame Lasea macã tu̶pu̶ ãmu̶. 9Yoaro jãã cabaitutuátói, merẽ puebu̶cu̶ cõñarõ majũ baiwu̶. Wĩno bu̶tioro capapuparo jũ̶goye ãmu̶. Bairi yua, uwiomajũcõãwũ̶, jãã canetõápáta. Bairo cabairo ĩñarĩ, atore bairo na ĩmiwĩ Pablo: 10--Mu̶jãã, ati cũmuarẽ cajũ̶gori majã, marĩ canetõápáta, uwiojãñuña. Bairo carorore marĩ caápáta, atia cũmua, bairi marĩ cajeátíe cũ̶ã yasicoagaro. Marĩ cũ̶ã marĩ yasicoabujiorã —na ĩmiwĩ Pablo. 11Bairo cũ̶ caĩmiatacũ̶ãrẽ, soldaua quetiupau̶ capitán pu̶ame Pablo cũ̶ caĩrĩjẽrẽ cariape tũ̶goemi. Ti cũmua upau̶, bairi cũ̶tu̶ macããcũ̶ capitájãã na caĩrĩjẽ pu̶amerẽ cariape tũ̶gowĩ. 12Apeyera tunu ti peta, Caroa Petaari pu̶ame, puebu̶cu̶re to netõápáta, ñuẽpũ̶. Bairi tia caáná nipetiro jãñurĩpu̶a ti petare tuagaema. “Fenice macãã petapu̶ roque puebu̶cu̶re marĩ canetõata, ñubujioro. Topu̶ marĩ ároa,” ĩwã. Mai, Fenice peta cũ̶ã Creta yucu̶poapu̶a caãnimiatacũ̶ãrẽ, wĩno, muipu̶ cũ̶ cawãmu̶atí nu̶gõã cawarua jope caatíe, tunu ape nu̶gõã cawarua jope caatíe cũ̶ã tutuaro mena ti petare papuetoesuparo. 13Bairo jĩrĩãcã wĩno ape nu̶gõã warua jopei caatíere ĩñarã, “Marĩ ánemogarã tunu,” jãã ĩ tũ̶goñawũ̶. Bairo ĩ tũ̶goñarĩ yua, ti petapu̶ caãnimiatana jãã acoápú̶ catũ̶ni Creta yucu̶poatu̶aca. 14Bairo cabero yua, caãno tu̶saroa ape wãme wĩno catutuarije majũ muipu̶ cũ̶ cawãmu̶ ató cawarua jope caatíe pu̶ame jãã papuetajũ̶gowu̶. 15Bairo tutuaro capapuroi, jãã cũmuarẽ papu ãmejoreo jojũ̶gowu̶. Bairi cũmua pu̶ame wĩno caató riapere caámasĩẽtõĩ, “Toroque wĩno caátó pu̶ame to ácõãto,” jãã ĩwũ̶. 16Tore bairo áná yua, jĩcã yucu̶poa Cauda cawãmecu̶ti poaacapu̶re jãã netõápú̶, bu̶tioro wĩno capapuroaeti nu̶gõã pu̶ame. Bairo ti poare netõátí yua, popiye mena cũmua õcããcã, jãã berore jãã catũ̶gãrĩcãrẽ jãã nejããwũ̶ capairica cũmuapu̶. 17Bairo tiare nejããrĩ bero, yu̶tawẽẽrĩ capaca mena ti cũmua capairicare tũ̶gã ãmejoreori jiyatuwã u̶su̶ro, “Wĩno papupeere,” ĩrã. Cabero, “Sirte cawãmecu̶ti paputiropu̶ marĩ rocaware,” ĩ uwiri yua, jutii aseri wĩno cañerĩjẽ tia buipu̶ na cayoriquere õwãruiowã. Bairo na caáto, wĩno pu̶ame noo caboropu̶ cũmuarẽ papujowu̶. 18Cabusuri rũ̶mu̶ caãno mai netõjãñurõ tutuaro wĩno capapurecoaro ĩñarĩ, ti cũmua na cajeátíe apeyere riapu̶ reñuaru̶gowã, “Ti cũmua to wãmu̶ paáto,” ĩrã. 19Itia rũ̶mu̶ caátó, wĩno cajãnaetore ĩñamirĩ yua, na majũã ti cũmua macããjẽ majũ cũ̶ãrẽ riapu̶ reñuawã. 20Capee rũ̶mu̶rĩ majũ muipu̶ u̶mu̶reco macããcũ̶, ñocõã cũ̶ãrẽ jãã ĩñaepũ̶. Tunu bairoa wĩno bu̶tioro papunucũwũ̶. Bairo cabairoi, “Dope bairo marĩ bai netõmasĩẽna. Atoa marĩ yasicoagarã,” jãã ĩ tũ̶goñawũ̶. 21Capee rũ̶mu̶rĩ u̶gari mee jãã ápú̶. Bairo cabairo ĩña, Pablo pu̶ame jãã nipetiro watoapu̶ wãmu̶nu̶cãrĩ atore bairo jãã ĩwĩ: --Yu̶ yarã, “Creta yucu̶poapu̶ marĩ tuaroa,” mu̶jããrẽ yu̶ caĩquetibu̶ju̶yátajere cariape mu̶jãã catũ̶goata, atore bairo roro majũ marĩ tãmu̶oetibujioatana. 22Bairo cariape yu̶re catũ̶goetiatana nimirãcũ̶ã, yapapuaeticõãña. Marĩ mena macããcũ̶ jĩcãũ̶ ũcũ̶ yasietigu̶mi. Ati cũmua jeto yasigaro. 23Ãme ñamirẽ yu̶ buiaetaami ángel, Dios cũ̶ cajou̶, cũ̶ yau̶ cũ̶ carotiricu̶ yu̶ caãnoi. 24Cũ̶, ángel pu̶ame atore bairo ñiami: “Mu̶, Pablo, quetiupau̶ emperador romano yau̶re mu̶ cabairiquere caquetibu̶ju̶pau̶ mu̶ ãniña. Bairi uwieticõãña. Mu̶ jũ̶gori, mu̶, nipetiro ati cũmua macããna cũ̶ãrẽ mu̶jãã cayasibujiopeere ẽñotabojagu̶mi Dios,” ñi quetibu̶ju̶ami ángel. 25Torena, yu̶ yarã tũ̶goña yapapuaeticõãña. Yu̶ pu̶ame, Dios mena yu̶ tũ̶goñatutuaya. Bairi, “Yu̶re ángel cũ̶ caĩquetibu̶ju̶atatore bairo cariape baigaro,” ñi tũ̶goñaña. 26Bairi marĩ cayasietimiatacũ̶ãrẽ, wĩno pu̶ame marĩ papurocapeogaro jĩcã yucu̶poapu̶ —jãã ĩ quetibu̶ju̶wĩ Pablo. 27Creta yucu̶poapu̶ caãniatana áná, pu̶ga semana bero ria capariya Adriático cawãmecu̶tiyare jãã etawu̶. Wĩno pu̶ame noo caboro jĩcã nu̶gõã pu̶ame, ape nu̶gõã pu̶ame caatíe jãã papujonucũwũ̶. Bairo jããrẽ wĩno caátiãno, ti cũmua macããna marineros pu̶ame ñami recomacã caãno, “Marĩã yepa tu̶pu̶ etarã marĩ baibauya,” ĩ tũ̶goña masĩcõãwã. 28Bairo tũ̶goñamasĩcõãrĩ yua, jĩcãwẽ, yu̶tawẽ mena riapu̶ ruiojo cõñawã, “¿Nocãrõ to ũ̶cũ̶ãñati?” ĩrã. Bairo na caáticõñarõ, treinta y seis metros majũ ũ̶cũ̶ãrõ ãmu̶. Cabero cajũ̶goye jãñurĩ tore bairo áma tunu. To pu̶ame veintisiete metros majũ ũ̶cũ̶ãrõ ãmu̶. 29Bairi, “Ũ̶tã rupaapu̶re marĩ rocaware,” ĩrã, ãpõãpãĩrĩ anclas canu̶cũ̶rĩjẽ baparicãnacãpãĩrĩ majũrẽ ti cũmua waturicaro cau̶saro pu̶ame reñuajori jiyatuwã. Bairo tie canu̶cũ̶rõ jũ̶gori jĩcãpau̶a capasaro ũno, Diore, “Tãmurĩ to busuáto,” qũĩ jẽniwã. 30Ti cũmua macããna paabojari majã marineros pu̶ame, “Cũmua õcããcã mena marĩ ruticoároa,” ãmeo ĩñupã. Bairo caãmeo ĩatana ãnirĩ yua, “Ãpõãpãĩrĩ anclas canu̶cũ̶rĩjẽrẽ cajũ̶goro pu̶ame reñuajori jiyatunemogarã jãã átiya,” ĩtori, cũmua õcããcãrẽ ruiojogamiwã. 31Bairo na caátigarijere ĩñarĩ, Pablo pu̶ame quetiupau̶ capitán, cũ̶ ũ̶mu̶a soldaua cũ̶ãrẽ atore bairo na ĩwĩ: —Ãnoa ati cũmuapu̶ na catuaeticõãta, dope bairo mu̶jãã bai netõmasĩẽtĩgarã. 32Bairo Pablo cũ̶ caĩrõ tũ̶go, soldaua pu̶ame ti cũmuacãrẽ jiyari cawẽẽrĩrẽ pajureri weneroca ñuajowã riapu̶. 33Cabusuripau̶ yua, Pablo pu̶ame jĩcã wãme u̶garique ũnierẽ nipetiro jãã cau̶garo bori, atore bairo jãã ĩwĩ: --Merẽ pu̶ga semana etaya mu̶jãã cau̶ganucũrõrẽ bairo mu̶jãã cau̶gaeto jeto. “¿Dope bairo marĩ bairãati?” ĩrĩqũẽ jetore tũ̶goñarĩ, yoaro mu̶jãã u̶gaetiya. 34Bairi jĩcã wãme u̶garique ũnierẽ mu̶jããrẽ tutuaro mena yu̶ u̶garotiya. Mu̶jãã cau̶garo boya, mu̶jãã cacatigaata. Cariape mu̶jããrẽ ñiña: Ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ marĩ mena macããcũ̶ yasietigu̶mi. Mu̶jãã poawẽ jĩcãwẽãcã ũno yasietigaro —jãã ĩwĩ Pablo. 35Bairo ĩ yaparo yua, pan rupaare nerĩ, nipetiro na caĩñajoro Diore, “Mu̶ ñujãñuña jãã mena,” ĩ jẽniwĩ. Jẽni yaparori, pããrẽ carecomacã tiare peenerĩ u̶gawĩ. 36Bairo cũ̶ cau̶garo ĩñarĩ, nipetiro tũ̶goña tutuanemorĩ na cũ̶ã u̶gawã. 37Jãã, ti cũmuapu̶ caãna doscientos setenta y seis majũ jãã ãmu̶ nipetiro. 38Noo na caboro cãrõ u̶gari bero yua, ti cũmua macããjẽ trigo poarire riapu̶ reñuajo peyocõãwã ti cũmua bu̶tioro canu̶cũ̶rõ jũ̶gori, ati cũmua to wãmu̶ paáto, ĩrã. 39Cabusuripau̶ caãno yua, ti cũmuarẽ paari majã marineros pu̶ame yucu̶poare ĩñarĩ, “Tame, ¿noo ũnopu̶ marĩ etayati?” ĩwã. Bairo ti yucu̶poare masĩẽtĩmirãcũ̶ã, carupa aru̶apu̶ paputiro yepare ĩñajowã. Ti paputirore ĩñarĩ yua, “Topu̶ ati cũmuarẽ marĩ cawatupãámasĩata, ti paputiropu̶ marĩ maamasĩgarã,” ãmeo ĩwã. 40Bairo ĩrĩ yua, canu̶cũ̶rĩpãĩrĩ, ãpõãpãĩrĩ anclare na cajiyaata wẽẽrĩrẽ toa pajure rucõãwã. Bairo áti yaparori bero, capaca tia cũmuarẽ waatujoricapãĩrĩrẽ na cajiyaru̶pomiatajere õwãwã tunu. Tiere õwã yaparo, ti cũmua ĩqũẽã pu̶ame macãã asero, jutii aserore tũ̶gãmu̶gõyowã. Bairo na caáto, cũmua pu̶ame paputiro riapepu̶ pãájũ̶gowu̶. 41Bairo átó yua, ti cũmua pu̶ame caũ̶cũ̶ãẽto, paputiro buipu̶ rocapeacoapu̶. Topu̶ rocapeari, cajũ̶goro pu̶ame dope bairo átitũ̶gãwu̶ojo masĩã mano, u̶su̶ro majũ ãmu̶. Bairo cabairoi, ti cũmuarẽ waturicatua pu̶amerẽ ocoturi jabe peerecõãjũ̶gowu̶ yua. 42Bairo cabairo ĩñarĩ, soldaua pu̶ame preso caãnarẽ na pajĩãgamiwã, jĩcãũ̶ roca ñuaáti cũ̶ barutieticõãto, ĩrã. 43Bairo na caátigamiatacũ̶ãrẽ, na quetiupau̶ capitán pu̶ame, Pablore canetõõgau̶ ãnirĩ, bairo na átirotiemi. Atore bairo pu̶ame bai rotiwĩ: “Nipetiro cajũ̶goye cabaamasĩrã rocañua áti, baa ánája catũ̶nipu̶,” jãã ĩwĩ. 44Aperã cabaamasĩẽna pu̶amerẽ yucu̶pãĩrĩ, o apeye ti cũmua cawatiatapãĩrĩ mena na pasa pãárotiwĩ. Tore bairo átiri nipetiro catũ̶nipu̶ jãã netõ etapeticõãwũ̶, jĩcãũ̶ ũcũ̶ yasiricaro mano.

will be added

X\