2 CORINTIOS 2

1Bairi yu̶ pu̶ame tunu, “Roro na yapapuao joroque na yu̶ átibujiou̶,” ĩ, mu̶jããrẽ ñiñañesẽãnemou̶ ápéwu̶. “Atopu̶a yu̶ tuacõãgu̶ mai,” ñi tũ̶goñawũ̶. 2Bairi mu̶jãã yapapuao joroque mu̶jãã yu̶ caĩñarĩjẽ jũ̶gori yu̶ caápata, ¿noa mena yu̶ tũ̶goña u̶seanibujiocu̶ti? Mu̶jãã roque yu̶ tũ̶goña u̶seanio joroque caána majũ mu̶jãã ãniña. Bairi roro mu̶jãã yapapuao joroque yu̶ átinemogaepu̶. 3Bairi merẽ mu̶jããrẽ cajũ̶goye jĩcã carta mu̶jãã yu̶ woaquetibu̶ju̶ jũ̶goyetijowu̶. Mu̶jãã tu̶pu̶ yu̶ caãno, yu̶ yapapuao joroque mu̶jãã caáperiparore bairo ĩ, yu̶ woaquetibu̶ju̶ jũ̶goyetijowu̶. Yu̶ u̶seanio joroque mu̶jãã caáto bootũ̶goñarĩ tore bairo yu̶ ápu̶. Bairi cariapea yu̶ masĩña mu̶jãã mena yu̶ cau̶seaninucũrĩjẽrẽ. Jĩcãrõrẽã bairo nicõãña. 4Baipu̶a mu̶jããrẽ yu̶ cawoajori rũ̶mu̶ caãno yu̶ caĩwoajopeere tũ̶goñarĩ roro majũ yapapuari yu̶ otinucũwũ̶. Bairo cabaimiatacũ̶ãrẽ, mu̶jãã tũ̶goña yapapuao joroque ĩ mee, mu̶jããrẽ yu̶ woaquetibu̶ju̶jowu̶. Mu̶jããrẽ nocãrõ yu̶ caĩñamairĩjẽrẽ na masĩáto ĩ roque, tore bairo mu̶jãã yu̶ quetibu̶ju̶ woajowu̶. 5Bairi ni ũcũ̶ yu̶re yu̶ yapapuao joroque caácu̶ pu̶ame, yu̶ jeto meerẽ tore bairo ácu̶mi. Baipu̶a mu̶jãã cũ̶ãrẽ peeto ũno mu̶jãã yapapuao joroque ásupi. Netõnu̶cãrõ majũ ĩgaecu̶ “peeto ũno” mu̶jããrẽ ñi quetibu̶ju̶ya. 6Tore bairo roro marĩ baio joroque caácu̶re tutuaro merẽ capããrãpu̶a mu̶jãã mena macããna mena cũ̶rẽ mu̶jãã cabeyorique merẽ ñujãñuña. Tunu mu̶jãã caátinemopee maniña. 7Bairi yua, ãmerẽ cũ̶rẽ roro cũ̶ mu̶jãã caátajere masiritiri cũ̶ mu̶jãã caju̶áto ñuña. Roro netõrõ yapapuari cũ̶ ãnimasĩẽtĩõ joroque ápericõãña. 8Bairi tunu mu̶jããrẽ ñinemoña: Caãnijũ̶goro cũ̶rẽ mu̶jãã camairĩcãrõrẽ bairoa ãme cũ̶ãrẽ cũ̶ mainemoña. 9Bairi cajũ̶goyepu̶ ati wãme yu̶ caquetibu̶ju̶rijere mu̶jãã yu̶ quetibu̶ju̶ woajojũ̶gowu̶. Cariapea, “Yu̶ caátirotirijere na átimasĩgamiñati,” ĩ masĩgu̶, tiere mu̶jãã yu̶ woatujowu̶. 10Ni ũcũ̶rẽ roro mu̶jãã caátajere mu̶jãã camasiritibojaata, yu̶ cũ̶ã tiere cũ̶ yu̶ masiritibojagu̶. Bairi roro cũ̶ caátaje caãmata, cũ̶ yu̶ masiriyobojagu̶, nocãrõ mu̶jããrẽ camai ãnirĩ Cristo cũ̶ caĩñajoro yua. 11Bairo marĩ caãmeo átimasĩata, wãtĩ pu̶ame marĩ rocatu masĩẽtĩgu̶mi. Bairãpu̶a roro camasãrẽ cũ̶ caátitomasĩnucũrĩjẽrẽ caroaro majũ merẽ marĩ masĩjãñuña. 12Troas macãpu̶ Cristo yaye quetire yu̶ caquetibu̶ju̶etaro, to macããna capããrã marĩ Quetiupau̶ yaye quetire tũ̶gogamiwã. 13Bairo na catũ̶gogamiatacũ̶ãrẽ, yu̶ pu̶ame caroaro yerijõrõ yu̶ ãnimasĩẽpũ̶ marĩ yau̶ Titore yu̶ cabocáetaeto jũ̶gori yua. Bairi to macããnarẽ átáje uwiri bero, ato Macedoniapu̶ yu̶ atícoapu̶ yua. 14Jĩcãũ̶ pajĩãrĩ majã quetiupau̶ cũ̶ capajĩãtunuetari bose rũ̶mu̶ caetaro, cũ̶ ũ̶mu̶arẽ cũ̶ capũnaa nu̶cãrotirore bairo marĩ cũ̶ canetõrĩcãrã cũ̶ãrẽ Jesucristo mena marĩ neñarotiyami Dios. Tunu bairoa caju̶tiñurĩjẽ werea ũnie na cabusemu̶gõjoro nipetiropu̶ cabusejesapeticoatore bairo nipetiropu̶re cũ̶ yaye quetire quetibu̶ju̶batou̶ átiyami Dios marĩ caquetibu̶ju̶netõrĩjẽ jũ̶gori. Tiere tũ̶goñarĩ, “Dios, jãã mena mu̶ ñujãñuña,” jãã ĩnucũña. 15Bairi marĩ Jesucristo yarã ãna, Dios pu̶ame cũ̶ u̶seanio joroque ána, marĩ átiya. Werea incienso caju̶tiñurĩjẽrẽ Jesucristo cũ̶ pacu̶re cũ̶ cabusemu̶gõ jorijere bairo caãna marĩ ãniña. Bairo caroaro cariape marĩ yeri marĩ caãninucũrĩjẽrẽ nipetiro camasã ĩñajesa peticoanucũñama. Bairi canetõparã, cayasiparã cũ̶ã nipetiro jĩcãrõã ĩñajesa peticoanucũñama caroaro marĩ yeri mena marĩ caátiãnierẽ. 16Cayasiparã pu̶amerã, marĩ pu̶ame carorije capũnirĩjẽ cabusejorore bairo na marĩ ãniña. Marĩ ũna cũ̶ yaye quetire catũ̶gou̶sarã cũ̶ canetõparã pu̶amerã, marĩ pu̶ame caroa caju̶tiñurĩjẽ cabusejorore bairo na marĩ ãniña. Bairi ni jĩcãũ̶ ũcũ̶ cũ̶ majũã cũ̶ camasĩrĩjẽ mena Dios yayere quetibu̶ju̶ masĩẽcũ̶mi. Dios cũ̶ camasĩõrĩjẽ jũ̶gori roque quetibu̶ju̶ masĩñami. 17Bairãpu̶a capããrã aperã Dios yaye quetire quetibu̶ju̶ganucũñama, tie mena pairo wapatagarã. Jãã pu̶amea narẽ bairo jãã áperinucũña. Jesucristo yarã, Dios cũ̶ cajoricarã ãnirĩ, cũ̶ caĩñajoro caroaro cariape nu̶cũ̶bu̶gorique mena jãã quetibu̶ju̶nucũña.

will be added

X\