1 CORINTIOS 9

1Jesús, cũ̶ yaye quetire yu̶ quetibu̶ju̶ rotijowĩ camasãrẽ. Bairi yu̶ cũ̶ã aperã apóstolea majã Jesús cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoricarãrẽã bairo yu̶ quetibu̶ju̶ masĩña Jesucristo yaye quetire. Mai, yu̶ cũ̶ã ñiñawũ̶ marĩ Quetiupau̶ Jesucristore. Bairo caĩñarĩcũ̶ ãnirĩ cũ̶ yaye macããjẽrẽ capaau̶re bairo mu̶jãã yu̶ quetibu̶ju̶jũ̶gowu̶ marĩ Quetiupau̶ yaye quetire. Tie yu̶ caátajere tũ̶goñarĩ bero, apóstol yu̶ caãnierẽ mu̶jãã masĩrã. 2Bairo yu̶ cabairijere masĩmirãcũ̶ã, mu̶jãã mena macããna jĩcããrã Jesucristo cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoricu̶ apóstol meerẽ bairo ñiñanucũrãma. Mu̶jãã roque Dios cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoricu̶ apóstol majũrẽ bairo yu̶re caĩñaparã mu̶jãã ãniña. Merẽ yu̶ caquetibu̶ju̶riquere tũ̶gori bero, cariape marĩ Quetiupau̶re mu̶jãã catũ̶gou̶sarique jũ̶gori, “Pablo apóstol niñami,” cariape mu̶jãã ĩ masĩrã. 3Bairi yu̶, apóstol yu̶ caãnierẽ cabu̶su̶painucũrãrẽ atore bairo na ñi quetibu̶ju̶ya: 4Yu̶ cũ̶ã apóstol ãnirĩ, yu̶re u̶garique mu̶jãã cajorijere u̶ga, o eti, nipetiro yu̶ átimasĩña. Yu̶ cũ̶ã aperã apóstolea majã na cawapatanucũrõrẽ bairo yu̶ wapatamasĩña. 5Tunu bairoa yu̶ cũ̶ã jĩcãõ Diore catũ̶gou̶saore nu̶mo cu̶tiri yu̶ mena cõ yu̶ neámasĩña, bairo yu̶ cabooata. Tore bairo átinucũñama aperã Jesucristo cũ̶ caquetibu̶ju̶rotijoricarã apóstolea majã cũ̶ã. O aperã, marĩ Quetiupau̶ bairã cũ̶ã tore bairo átinucũñama. Torea bairo Pedro cũ̶ã átinucũñami. 6Yu̶, Bernabé mena, ¿jãã jetore ñubueri majã na ju̶átinemomasĩẽtĩñati? ¿Jãã jeto, jãã majũ paari jãã cau̶gapeere jãã wapatamasĩñati? Tore bairo jãã cũ̶ãrẽ na caju̶átimasĩpee ãno. 7Bairi ni ũcũ̶ majũ soldaure bairo ãcũ̶, cũ̶ majũ paa wapatari quetiupau̶ gobiernorẽ paabojaecu̶mi. Tiere mu̶jãã masĩrã. Tunu bairoa ni ũcũ̶ majũ u̶sere oterimajõcu̶ cũ̶ caãmata, cũ̶ caoterique cabu̶tiro ĩñarĩ tiere cau̶gaecu̶ majũ ãmeimi. Cabu̶tiro, tie u̶sere u̶gamasĩñami. Tunu bairoa ni ũcũ̶ majũ ovejare cacoteri majõcu̶ na ũpẽcõãrẽ riperi bero, ¿tie cũ̶ cajerijere cũ̶ etieticu̶ti? Cũ̶ cũ̶ã tiere etimasĩñami. Bairi yu̶ cũ̶ã apóstol ãnirĩ nipetirije aperã apóstolea majã na caátore bairo yu̶ átimasĩña. 8Atie yu̶ caquetibu̶ju̶rijere, “Camasã na camasĩrĩjẽ jũ̶gori bairo ĩñami Pablo,” ñi tũ̶goñaeticõãña. Atie yu̶ caquetibu̶ju̶rorea bairo ĩ quetibu̶ju̶ya Dios, Moisés ãnacũ̶rẽ cũ̶ caátiroticũrĩqũẽ cũ̶ã. 9Atore bairo ĩ quetibu̶ju̶ woatuyupa Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ na cawoaturica tutipu̶re: “Wecu̶ trigo rupaare cawãĩã ãmejoreire cũ̶ risero jiya biaeticõãña. Cũ̶ caáti wẽrĩjẽrẽ cũ̶ cũ̶ã cũ̶ u̶gaáto,” ĩ woatuyupa ti tutipu̶. Mai, Dios pu̶ame wecu̶are na ĩñamairĩ, tore bairo ĩ quetibu̶ju̶ woaturotiesupi. 10Marĩ camasã roquere marĩ ĩñamairĩ tore bairo ĩ quetibu̶ju̶yupi. Marĩ, cũ̶ yarã, caroaro marĩ caátiãnimasĩpeere ĩ jũ̶gori, roticũrĩqũẽrẽ marĩ woaturoticũñupĩ Dios. Bairi atore bairo marĩ masĩña: Ni ũcũ̶ catrigo jeetuu̶, o apei catrigo wãĩãũ̶ cũ̶ã cabero tie cũ̶ paarique caãno, peeto cũ̶ cacũ̶gopeere tũ̶goñarĩ tore bairo paanucũñami. 11Bairi jãã, mu̶jããrẽ Jesucristo yaye quetire mu̶jãã yeripu̶ oterãrẽ bairo tiere jãã quetibu̶ju̶jũ̶gowu̶. Bairo jãã caquetibu̶ju̶rique jũ̶gori, ¿tie wapa jããrẽ u̶garique ũnie mena jãã mu̶jãã caju̶átinemorõ to ñueticu̶ti? Ñurõ. 12Aperã apóstolea majãrẽ mu̶jãã caju̶átinucũrõ ñujãñuña. Cabaimiatacũ̶ãrẽ, nemojãñurõ jãã roquere mu̶jãã ju̶átimasĩña, mu̶jããrẽ jãã caquetibu̶ju̶jũ̶gorique jũ̶gori yua. Tore bairo caátimasĩparã nimirãcũ̶ã, mu̶jããrẽ jãã pajũ̶goetinucũña. Jãã majũ popiye petiri bero, jãã cau̶gapee, o jãã cacũ̶gopee ũnierẽ jãã bócanucũña. Jesucristo yaye caroa quetire caroaro mena jãã caquetibu̶ju̶rijere caroaro jĩcãrõ tũ̶ni mu̶jãã catũ̶gou̶saparore bairo ĩrã, roro mu̶jããrẽ jãã patowãcõẽtĩnucũña. 13Merẽ atie cũ̶ãrẽ mu̶jãã masĩrã: Noa ũna sacerdote majã templo wii macããjẽrẽ capaanucũrã na caãmata, ti wii macããjẽ na cajorijere u̶gari paanucũñama. Bairo ĩgu̶ ñiña: Noa ũna sacerdote majã altar mesapu̶ waibu̶toa rii camasã Diore na cajorijere cajoemu̶gõjobojanucũrã, to waibu̶toa na capajĩãtãna rii caru̶sarijere u̶gamasĩnucũñama. Tiere mu̶jãã masĩrã. 14Torea bairo átirotiyupi marĩ Quetiupau̶ Jesucristo cũ̶ã: “Noa ũna caroa quetire caquetibu̶ju̶ri majã na caãmata, ñubueri majã na cacũ̶gorijere u̶gari quetibu̶ju̶garãma camasãrẽ,” ĩcũñupĩ Jesús. 15Tore bairo mu̶jããrẽ u̶gariquere cajẽnimasĩbujiopau̶ nimicũ̶ã, mu̶jãã ñubueri majãrẽ tiere yu̶ jẽnietinucũña. Tunu bairoa dise ũnie yu̶ cabopacarije, o dinerore yu̶ mu̶jãã cajoparore bairo ĩ mee, atore bairo mu̶jããrẽ ñi quetibu̶ju̶ woatujoya. ¡Yu̶ roque yu̶ caboro yu̶ au̶a riamasĩña, Dios yaye macããjẽrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶ ãno ũno mai, aperã roro yu̶re na cabu̶su̶paietiparore bairo ĩ, yua! 16Mai, yu̶ pu̶ame Dios yaye camasãrẽ cũ̶ canetõõrĩqũẽ quetire yu̶ caquetibu̶ju̶rije jũ̶gori, caãnimajũũ̶rẽ bairo yu̶ ãnitũ̶goñaetinucũña. Yu̶ paarique tie niña. Jesucristo yu̶ cũ̶ caquetibu̶ju̶rotirique majũ niña. ¡Bairo tiere yu̶ caquetibu̶ju̶eticõãta, bopacooro yu̶ tãmu̶obujiou̶! 17Bairi yu̶ caborore bairo caroaro jĩcãrõ tũ̶ni camasãrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶ata, merẽ marĩ Quetiupau̶ tie wapa yu̶ cũ̶ cajopee nicõãña. O yu̶ caborore bairo mee caãmatacũ̶ãrẽ, Dios pu̶ame roque tie paariquere yu̶ cũñupĩ. Bairi yu̶ quetibu̶ju̶ jãnamasĩẽtĩña Dios yaye quetire. 18¿Bairi ñerẽ yu̶ wapatanucũñati? Yu̶ pu̶ame Dios yayere quetibu̶ju̶, caroaro yu̶ tũ̶goña u̶seaninucũña. Tiere cawapatau̶re bairo caroaro, mu̶jããrẽ wapa jẽnirĩcãrõ mano yu̶ quetibu̶ju̶nucũña Dios camasãrẽ cũ̶ netõõrĩqũẽ quetire. Bairo ĩgu̶ ñiña: Yu̶, Dios yayere caquetibu̶ju̶ yu̶ caãnie jũ̶gori, yu̶ caquetibu̶ju̶rije wapare mu̶jãã yu̶ jẽnietinucũña. “Yu̶ paarique cawapa manie niña,” caĩrẽ bairo mu̶jããrẽ apeye ũnierẽ jẽnimasĩmicũ̶ã, mu̶jãã yu̶ jẽni pajũ̶goetinucũña. 19Tunu bairoa noa ũna na carotiepei mee yu̶ ãniña. Bairo caãcũ̶ nimicũ̶ã, nipetiro ũ̶mu̶rẽ bairo yu̶ tuaya, Jesucristore capããrã ũnapu̶a na catũ̶gou̶saparore bairo ĩ. 20Bairi, yu̶ yarã judío majã watoapu̶ ãcũ̶, yu̶ cũ̶ã na judío majã na caãnajẽ cu̶tiere bairo yu̶ ãninucũña. Na caãnajẽ cu̶tore bairo ãnirĩ Cristo yaye quetire yu̶ caquetibu̶ju̶ro na tũ̶gou̶sao joroque ĩ, tore bairo yu̶ bainucũña. Bairo pu̶ame ĩgu̶ ñiña: Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ carotiecorã majũ na caãnierẽ, carotiecorã majũ na ãmerĩcõãto ĩ, yu̶ cũ̶ã tiere carotiecou̶re bairo ãnirĩ na yu̶ quetibu̶ju̶nucũña. Baipu̶a, cariapera Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ carotiecou̶re bairo majũ mee yu̶ ãniña. 21Tunu apeyera, aperã Moisés ãnacũ̶ cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ carotiecoenarẽ na quetibu̶ju̶gu̶, na caãnajẽ cu̶tiere bairo ãnirĩ na yu̶ quetibu̶ju̶nucũña. Baipu̶a cariapera, yu̶ pu̶ame Dios cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ caácu̶ majũ yu̶ ãninucũña. Bairo caãcũ̶ ãnirĩ Cristo cũ̶ caroticũrĩqũẽrẽ carotiecou̶re bairo majũ caãcũ̶ yu̶ ãninucũña. 22Tunu bairoa aperã Dios mena mai caroaro catũ̶goñatutuawẽpũ̶ẽna watoapu̶ ãcũ̶, yu̶ cũ̶ã narẽ bairo tũ̶goñarĩqũẽ cu̶tiri na yu̶ quetibu̶ju̶nucũña. Narẽ bairo yu̶ cũ̶ã ãnajẽ cu̶tiri na yu̶ caquetibu̶ju̶ro caroaro na tũ̶gou̶sao joroque ĩ, tore bairo yu̶ bainucũña. Ape wãme ĩrĩcãrõ pu̶amata, atore bairo ĩgu̶ ñiña: Noo camasã na caãni wãme cãrõ nipetiro yu̶ cũ̶ã caroaro mena ãnajẽ cu̶ti cõñamasĩrĩ na yu̶ quetibu̶ju̶nucũña camasãrẽ Dios yaye quetire. Bairo ãnajẽ cu̶tiri camasãrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶ro bero, noa ũna jĩcããrã Diore tũ̶gou̶sari na canetõmasĩrõ yu̶ bonucũña. 23Tore bairo yu̶ átinucũña, Dios yaye caroa quetire ñe ũnie mano caroaro mena na yu̶ caquetibu̶ju̶masĩparore bairo ĩ. Yu̶ cũ̶ã tore bairo quetibu̶ju̶ri jĩcã wãme ũno Dios caroa cũ̶ cajorijere cũ̶gogu̶, jĩcãrõ tũ̶ni caroaro mena yu̶ átiãninucũña. 24Ĩcõñarĩ mu̶jãã yu̶ quetibu̶ju̶pa mai. Mu̶jãã masĩrã: Eperã atu̶ri majã atu̶ ẽmu̶etagarã, nipetiro caeperã jĩcãrõ atu̶nucũñama. Bairo nipetiro na caatu̶miatacũ̶ãrẽ, cayapapu̶ jĩcãũ̶ã atu̶ ẽmu̶etanucũñami. Cũ̶ jeto cũ̶ caatu̶ ẽmu̶etarije wapa ñemasĩnucũñami. Bairi mu̶jãã cũ̶ã caatu̶rãrẽã bairo caroaro jĩcãrõ tũ̶ni tũ̶gou̶saya, Dios yayere caroa cũ̶ jopeere mu̶jãã caẽmu̶etamasĩparore bairo ĩrã. 25Tunu bairoa eperiquere caátimajã caãnigarã caroaro na rupau̶re maijũ̶gonucũñama, na rupau̶ to roye tuaeticõãto, ĩrã. Tore bairo caroaro átimasĩnucũñama eperi majã, na caatu̶ẽmu̶etajũ̶gorije wapa pesarica beto laurel na caĩrĩcu̶ pũũ mena qũẽnorĩcã beto ũnorẽ na cajopee caãnimiatacũ̶ãrẽ yua. Ti beto pu̶ame yoaro mee jĩnicoamasĩña. Marĩ roque ti beto ũno meerẽ marĩ macããña. Bairi di rũ̶mu̶ ũno capetieti yerire marĩ Pacu̶ Dios cũ̶ cajopeere borã, tutuaro mena jĩcãrõ tũ̶ni caroaro marĩ átiãninucũña. 26Torecu̶, yu̶ cũ̶ã caroaro jĩcãrõ tũ̶ni Dios yu̶ caátirotirore bairo caroaro yu̶ átiãnimasĩnucũña. Yu̶ caboroa, eperi majã mena caatu̶re bairo nimicũ̶ã, caatu̶ cacaapee ĩñaecũ̶rẽ bairo yu̶ baietiya. Tunu bairoa caqũẽbueire bairo nimicũ̶ã, cabu̶goroa caãmeo qũẽmacãũ̶rẽ bairo yu̶ ãmerĩnucũña. Torea bairo jĩcãrõ tũ̶ni Dios yaye macããjẽrẽ ẽmu̶etagu̶, caroaro yu̶ átiãninucũña. 27Torecu̶, bairo pu̶ame roque yu̶ átinucũña: Yu̶ rupau̶ mena bu̶tioro yu̶ caátiganucũrĩjẽrẽ ẽñotari, Dios yaye macããjẽ jetore caroaro tutuaro mena yu̶ átinucũña. Bairo yu̶ caátiãnicõãmata, aperãrẽ yu̶ caquetibu̶ju̶yaparoro bero, Dios caroare yu̶ cũ̶ cajopee pu̶ame yasietigaro.

will be added

X\