SAN MARCOS 3

1Sɨrotitɨpo tatityo Jesús au sinagoga. Anankati akamanu tamanti ñoñɨnx sɨɨbatai ne'esti. 2Astayomatɨ ɨmoti Jesús axtɨ uxiankati tato uiti au axɨmanu nanenes sabaru, nauki ane tyopikiche urabomati. 3Nanti Jesús ɨmoti maniki ñoñɨnx sɨɨbatai ne'esti: –Atɨsai ariaku auna kɨmuintya. 4Auki kaɨma ñankitioti pɨnanaki makiataka: –¿Isane chebo uisamune au nanenes sabaru: axɨna uxia o axɨna chuxiampɨ? ¿Oñokɨma tyaku sɨborikixh o uiñamesoko? Axɨma sɨsioma chɨmanityanapɨma. 5Auki asaratitɨ Jesús aɨbu nityɨborixhti ɨmo axɨmanuma amonkoma tyupekuti, aɨbuityo nisuchekixhti ityopiki champɨ nipukɨru nausasɨxɨma nanti ɨmoti maniki ñoñɨnx: –Aipesɨnaka ne'e. Axti maniki ñoñɨnx ipesɨnakatati, auki axɨmanu ne'esti uxiante tato. 6Naukiche sɨromatɨ tyɨrɨpo axɨmanuma fariseos, bapacheroma nikiubuma chepe axɨmanuma nesaxti apóstoles Herodes kausane naukiche aityabairomati Jesús. 7Sɨromatɨ isiuti Jesús, sɨrɨmanama auki Galilea, sɨrotitɨ ichepe axɨbama nesaxti apóstoles abeu narubaityu tux. 8Naukiche tɨtusiu ɨmoma axɨna champɨ tubastai isamutenti, iñataimiaintyo sɨrɨmanama asaramati auki Judea, auki Jerusalén, auki Idumea, aukityo ɨmo tansɨrɨ pɨrɨkɨ Jordán aukityo Tiro ichepe Sidón. 9Sane naukiche, nanti Jesús ɨmo axɨbama nesaxti apóstoles apachema taman canoa, yakɨna tapɨ isimianamati axɨmanuma tarukapae nububikixhimia. 10Tyopiki sɨrɨmanama uxiankama tato uiti, namanaiña axɨbama maunxokonoma xhanxɨma aiñenomati. 11Naukiche axɨbama machoboreka asaramati, bachesoiyoma esati aɨbu nityosibixhimia: –¡Axɨkɨ tyonenti Aɨtoxti Tupax! 12Tapɨti Jesús axone nuxia yakɨpukuxti ɨmoma tapɨ manityanama kɨtɨpɨti sukarɨ namanaiña. 13Auki sɨrotitɨ Jesús onɨ taman yirityux, atasuti ɨmo axɨbama uxia auna ñakionkoxti. Naukiche toberabarama uiti, 14takɨmanaunkunuma uiti docema axɨpekukimia, nauki aɨromatɨ isiuti nauki akɨputi ɨmoma aɨromatɨ uraboimia axɨba omixhia nuraxti. Nɨrixhimia uiti axɨbama apóstoles, 15toxioityo uiti ɨriakaboma nauki apenema ɨmo machoboreka. 16Tyonema axɨbama doce takɨmanaunkunuma: Axti Simón, naki sɨro ɨriboti Peru. 17Axti Santiago ichepeti Kuan yarukityoxti, aɨtoxti Zebedeo, nɨrixhimiaintyo uiti Boanerges, (nantɨ sane, “Naɨto Nisɨux.”) 18Axti Andrés, Felipe, Bartolomé, Mateo, Tyomanxi axtityo Santiago, aɨtoxti Alfeo. Axtityo Tadeo, axti Simón auki Canaán, 19axtityo Judas Iscariote, naki uiche aityoximianati ñana Jesús. 20Auki axɨmanu sɨrotitɨpo Jesús au taman pox, akamanu iyoberabaramakɨ tatityo sɨrɨmanama, akamanu chichebopɨ a'ati ichepe axɨbama nesaxti apóstoles. 21Naukiche ipiatema axɨbama yarukityoboti Jesús, sɨromatɨ aikianamati tato, tyopiki namatɨ, mameso nityanuxti. 22Axɨmanumaintyo manunekanama bakɨpukux uiti Moisés iñataimia auki Jerusalén namatɨ: “Tyonenti Beelzebú, naki ɨriatuxɨmantoe machoboreka, tyonenti naki uiche ane nɨrɨakaxti naki ñoñɨnx nauki apeneti ɨmoma.” 23Atasuti Jesús ɨmoma, aiñanti ɨmoma axɨna machepekatax, nanti sane: “¿Kausane apeneti Chobores ɨmotiatoe? 24Axtɨ au taman nación tɨborikoma ɨmomantoe, iñaxioma uixhimiantoe. 25Axɨbama yarukityoxɨmantoe, axtɨ tɨborikoma ɨmomantoe, iñaxiomaintyo. 26Sanentityo, Axti Chobores axtɨ tɨborikoti ɨmotiatoe, chɨsɨsiotipɨ iñatai nityakɨrux ɨmoti. 27“Champɨti sɨropo au nipoxti naki chiyaupɨ nikusɨuxti nauki akusɨpɨti nenaxixhti, axtɨ chityomoenotipɨ baeta. Auki kaɨma kusɨpɨoti. 28“Ñemanaunkuxatoe xhimiakana uiti Tupax ɨmo mañoñɨnka tyopiki nanaiña axɨba nomɨnantɨ uimia tyopikityo axɨba chomixhampɨ nuraxɨma: 29tapɨti naki chuxiampɨ nuraxti ɨmoti Espíritu Santo, champɨ maximiakatax ɨmoti, ta sɨsioti aɨbu ɨmo nanaiña naskɨbeka.” 30Sane nuraxti Jesús ityopiki namatɨ ta anati chobores kɨtɨpɨti. 31Auki iñatai nipiakɨtoti ichepe axɨbama yarukityoxti Jesús, sɨsioma tyɨrɨpo auki maemenkoma iyoti. 32Axɨmanuma tɨmonsoma ityupekuti Jesús namatɨ ɨmoti: –Napakɨma, axɨbamaintyo arukityaiki yochepe nakiasityaiki aboma ta'a tyɨrɨpo, yapacherioromakɨ. 33Aiñumuti nuraxɨma: –¿Ñakusane nipiakɨ ichepe masarukityaiki? 34Auki, asaratitɨ ɨmo axɨmanuma tɨmonsoma ityupekuti, nanti: –Axɨbama aboma auna, tyone nipiakɨ ichepe axɨbama isarukityaiki. 35Axti naki isamutenti noñemaxti Tupax, tyonenti isarukiti, nikiasi tyonentyo nipiakɨ.

will be added

X\