HECHOS 23

1Axti Pablo asaratitɨ ɨmo axɨmanuma mayɨriabuka nanti ɨmoma: –Ma sarukityaiki, axɨñɨ champɨ kausane nisɨboriki au axɨba naneneka sukarɨti Tupax. 2Auki axti Ananías ɨriatu axɨmanuma sacerdotes, bakɨpuruti ɨmo axɨmanuma amonkoma saimia ɨmoti Pablo, nauki aityurubairomati. 3Tapɨti Pablo aiñumuti nuraxti: –¡Axti Tupax okɨsioti ñana aemo, ñapanx! Axtɨ aka auna nauki asarai iñemo takana axɨna nantɨ bakɨpukux uiti Moisés, ¿kausane aiña peese nɨriakax nauki akɨpuka okɨsimia iñemo? 4Axɨmanuma makiataka amonkoma akamanu namatɨ ɨmoti Pablo: –¿Kausane anitya axɨna chuxiampɨ ɨmoti yɨriabux sacerdote, axti naki baserebioti ɨmoti Tupax? 5Aiñumuti Pablo: –Masarukityaiki, chɨtusiupɨ iñemo axtɨ tyonenti naki ɨriatu axɨbama sacerdotes. Tyopiki iku Nikorox nantɨ: ‘Tapɨ aipiauxamakati naki yɨriabux aume.’ 6Auki kuatɨ au ñakionkoxti Pablo, aboma axɨpekukimia axɨmanuma mayɨriabuka axɨbama nɨrixhimia saduceos abomaintyo axɨmanuma fariseos, manityanati rabotɨ nuxia nuraxti: –Masarukityaiki, axɨñɨ fariseoxɨñɨ, axti iyaɨ fariseoxti. Ane axɨna chɨrɨri saɨbuñɨ, ityopiki ikokota sɨborikoma tato ñana axɨbama tɨkoiñoma. 7Naukiche nanti Pablo axɨna sane, axɨmanuma fariseos ichepe axɨmanuma saduceos uratokioma aɨbumantoe sane naukiche iñanamakɨ peese chɨtakɨrusupɨ uimia axɨmanu nɨmoche oberabarama. 8Tyopiki axɨmanuma saduceos namatɨ axɨbama tɨkoiñoma chɨsɨborikopɨma tato, namatityo champɨma axɨbama ángeles champɨtityo espíritu. Tapɨ axɨmanuma fariseos ikokotama nanaiña axɨna sane. 9Namanaiña tosibikoma. Aboma axɨmanuma manunekana bakɨpukux uiti Moisés, axɨbama axɨpekuki axɨmanuma fariseos, atɨraimia namatɨ: –Axti naki ñoñɨnx champɨ nipɨnatenti. Kanapae tamanti ángel o tamanti espíritu manityanati ɨmoti. 10Ui axɨna tɨnamanañantai uratokioma ɨmomantoe, axti maniki ɨriatu masortaboka bixhubuti tyakuti Pablo tapɨ iñaxioti uimia, bakɨpuruti ɨmo masortaboka, nauki aikiaɨburumati Pablo aukimanu axɨpekukimia, tari yɨrakamatɨ aɨbuti tatityo au nipo masortaboka. 11Au axɨmanu kiatax tobixh, axti Yɨriabux ityusiankanatiyɨ sukarɨti Pablo, nanti ɨmoti: “Tapɨ aixhuka Pablo, sane takana urapoi nisɨri auna Jerusalén, saneityo urasoi nisɨri au Roma.” 12Au axɨmanu kiatax nanenes, aboma axɨbama axɨpekukimia axɨmanuma judíos iyoberabaramakɨ chepe ñakionkoxɨma nauki aityabairomati Pablo, namatɨ au nɨrixhti Tupax: axɨma chɨbasopɨma chichabopɨmaintyo chepe axtɨ tɨkoiñoti Pablo uimia. 13Cuarenta nububikixhimia axɨmanuma mañoñɨnka sane nixhankaxɨma aisamunema. 14Yebomatɨ esama ɨriatuxɨma axɨmanuma sacerdotes, yebomatityo esa axɨmanuma mayɨriabuka judíos, namatɨ ɨmoma: –Axɨsomɨ tɨsukanasomɨ au nɨrixhti Tupax, ta chɨsubakapɨ chepe axtɨ tɨkoiñoti Pablo soboi. 15Kaɨma axaño, ichepe axɨbama makiataka yɨriabuka apankisio pɨnanakiti ɨriatu masortaboka nauki ayetitɨ aɨbuti tyubaka auna aubesa, napapantu amukanaño ɨmoti axaño auxianka nauki atusi nuxia aume axtɨ ane nipɨnatenti. Tapɨ axɨsomɨ subasikia isiu kutubiux nauki sopityabairoti. 16Tapɨti maniki naɨto nikiastyoti Pablo, ipiatenti nanaiña axɨna sane, yebotitɨ au nipo masortaboka uraboiti sukarɨti Pablo. 17Axti Pablo ityasuruti tamanti axɨpekukimia axɨmanuma ɨriatu masortaboka, nanti ɨmoti: –Aikiasti naki ñaɨma esati yɨriabux ɨmo nipo masortaboka, ane axɨna xhanxti uraboiti sukarɨti. 18Axti maniki ɨriatu masortaboka sɨrotitɨ aɨbuti maniki ñaɨma esati maniki yɨriabux ɨmo nipo masortaboka, nanti ɨmoti: –Axti Pablo axti maniki amanatipo, ityasurutiñɨ nanti iñemo ñasamu nuxia ɨmoti nauki isetɨ aɨbuti naki ñaɨma auna aesakɨ. Ane axɨna xhanxti uraboiti asukarɨkɨ. 19Auki axti maniki yɨriabux ɨmo nipo masortaboka aiñenti ne'esti maniki ñaɨma, sɨrotitɨ peese aɨbuti, akamanu ñankitioti pɨnanakiti: –¿Isane axɨmanu axianka uraboi sukarɨñɨ? 20Nanti maniki ñaɨma ɨmoti: –Axɨbama judíos chepe ñakionkoxɨma nauki asamuka nuxia ɨmoma tyubaka aɨkatɨ aɨbuti Pablo esa mayɨriabuka, abo ñapantuxɨma nauki atusi nuxia ɨmoma axtɨ ane nipɨnatenti. 21Tapɨ aikokota nuraxɨma, aboma cuarenta mañoñɨnka matanekanama kɨmenuti, namatɨ au nɨrixhti Tupax ipiauxamanamakɨtyo uixhimiantoe, ta chɨbasopɨma, chichabopɨma chepe axtɨ tɨkoiñoti Pablo uimia. Nanaiña tɨkoño uimia, baxɨperarama aemo urakɨ ɨmoma. 22Auki axti maniki yɨriabux ɨmo nipo masortaboka, nanti ɨmoti maniki ñaɨma asamuti nuxia tapɨ urapoiti sukarɨ makiataka axɨna urapoiti sukarɨti. 23Axti maniki yɨriabux ɨmo nipo masortaboka batasuruti ɨmo axɨmanuma tox ɨriatu masortaboka, bakɨpuruti ɨmoma nauki akoborimia aɨbu axɨbama docientos masortaboka auki akɨ, setenta yuchaku kabayuka docientos aɨbu nixhankaxɨma, nauki aɨromatɨ au Cesarea ɨmo saimia kɨmuintya tobixh. 24Bakɨpurutityo aikoñokoma kabayuka chakuche aɨrotitɨ Pablo, bakɨpurutityo tapɨ ane kausane ɨmoti isiu kutubiux sane aiñanainti esati yɨriabux Félix. 25Aɨbuma bakɨpuruti taman kichonimiakax korobo nantɨ sane: 26“Axɨñɨ Claudio Lisias ɨmoti yarusɨrɨx yɨriabux Félix: taruku nixhakionko. 27Axti naki ñoñɨnx, eenoti ui axɨbama judíos. Xhanxɨmampɨ aityabairomati, naukiche tɨtusiu iñemo ta axti auki romati, yakatɨ aɨbu masortaboka sane xhokɨmaka tyakuti. 28Naukiche ixhanka atusi nuxia iñemo isane axɨna tyakuche urabomati, sɨrotitɨ sobi esa axɨbama ɨriatuxɨma, 29akamanu atusi nuxia iñemo ta urabomati ityopiki axɨmanu bakɨpukux uiti Moisés ɨmoma. Champɨ tyakuche akonti, champɨityo tyakuche sɨsioti amanatipo. 30Tyopiki axɨñɨ ipiate ta axɨbama judíos xhanxɨma aityabairomati, sane naukiche xhakɨpuka tanu aesakɨ aɨbuti. Sukanañɨntyo ɨmo axɨmanuma urabomati, tari yɨrakamatɨ urabomati tanu aesakɨ axɨna chuxiampɨ ɨmoma uiti.” 31Axɨmanuma masortaboka isiuki axɨmanu bakɨpukux ɨmoma, sɨromatɨ aɨbuti Pablo au tobixh au Antípatris. 32Au axɨmanu kiatax nanenes, axɨmanuma masortaboka sɨromatɨ akɨ basɨkɨbɨkoma tato au nesaxɨma nipo masortaboka, tapɨ axɨmanuma yebomatɨ yuchaku kabayuka sɨromatityo aɨbuti Pablo. 33Naukiche tiñataimia au Cesarea, ityoximiatama axɨmanu kichonimiakax ɨmoti maniki yɨriabux akamanu, auki toxiotityo Pablo uimia ɨmoti. 34Naukiche tastaiti axɨmanu kichonimiakax, axti maniki yɨriabux ñankitioti pɨnanakiti Pablo aukicheti. Naukiche tɨtusiu ɨmoti ta auki Cilicia, 35nanti ɨmoti: –Ñonsapetio nura axtɨ kuamatɨ axɨmanuma uiche urabomakɨ. Auki bakɨpuruti nauki asaramatɨ tyakuti au axɨmanu pox nipo nɨriakaxti yɨriabux Herodes.

will be added

X\