MATIU 28

1Taem Sabat dei i finis, long fas dei blong wik, taem i no delaet gud yet, Meri, woman Magdala, mo narafala Meri ya, tufala i go blong luk hol ya long ston we oli berem Jisas long hem. 2Nao semtaem nomo, graon i seksek bigwan, from we wan enjel blong Hae God i aot long heven, i kam, i rolemaot ston ya we i blokem hol, nao hem i go sidaon antap long hem. 3Fes blong hem i olsem laetning, mo klos blong hem i waet we i waet. 4Nao ol gad ya oli fraet tumas long hem, oli seksek we i seksek, nao oli kam olsem dedman nomo. 5Nao enjel ya i toktok long tufala woman ya, i talem se, “Yutufala i no fraet. Mi mi save we yutufala i stap lukaot Jisas, man ya we oli nilim hem long kros. 6Be hem i no stap long ples ya. Hem i laef bakegen finis, olsem we hem i talem. Yutufala i kam luk. Hemia ples ya we bodi blong hem i bin stap long hem. 7Yutufala i go kwik, yutufala i talemaot long ol man blong hem we hem i laef bakegen finis, mo naoia hem i stap go fastaem long yufala, long Galili. Bambae yufala i save luk hem long ples ya. Yutufala i mas tingbaot tok ya we mi talem long yutufala.” 8Nao kwiktaem nomo, tufala i aot long ples ya, we tufala i fraet, be tufala i glad tumas tu. Nao tufala i resis blong go talemaot nius ya long ol man blong Jisas. 9Nao wantaem nomo, Jisas i kam mitim tufala, i talem halo long tufala. Nao tufala i kam nildaon long fes blong hem, tufala i holem leg blong hem, tufala i ona long hem. 10Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i no fraet. Yutufala i go talem long ol brata blong mi blong oli go long Galili. Nao long ples ya, bambae oli save luk mi.” 11Taem tufala ya i stap gobak, long semtaem nomo, sam long ol soldia ya oli gobak long taon, oli go talemaot olgeta samting ya long ol jif pris. 12Nao ol jif pris oli singaot ol elda oli kam, mo oli tokbaot ol samting ya. Nao oli givim bigfala mane long ol soldia ya, 13mo oli talem se, “Yufala i mas talemaot long ol man se, ‘Ol man blong hem oli kam long naet, oli karemaot bodi blong hem taem we mifala i slip, nao oli tekem i go.’ 14Mo sipos Paelat i harem nius blong bisnes ya, bambae mifala i go stretem wetem hem. Bambae yufala i no save kasem trabol long hem.” 15Ol soldia ya oli tekem mane ya, nao oli mekem olsem we ol jif pris oli talem. Nao tok ya i stap goraon long ol laen blong Isrel yet, kam kasem tede. 16Nao ol leven man blong Jisas oli go long Galili, long wan bigfala hil we Jisas i bin talem long olgeta bifo blong oli go long hem. 17Nao long ples ya Jisas i kamtru long olgeta, mo taem oli luk hem, oli nildaon long fes blong hem, oli ona long hem. Be sam long olgeta oli gat tu tingting long hem. 18Nao Jisas i kam klosap long olgeta, i talem long olgeta se, “God i givim olgeta paoa long mi, long olgeta samting long heven mo long wol. 19Nao from samting ya, yufala i mas go long ol man long olgeta ples long wol, blong pulum olgeta oli kam man blong mi. Mo yufala i mas baptaesem olgeta long nem blong Papa blong mi, mo long nem blong mi, mi Pikinini blong hem, mo long nem blong Tabu Spirit. 20Mo yufala i mas tijim olgeta blong oli folem olgeta tok ya we mi mi givim finis long yufala. Mo yufala i mas save se mi bambae mi stap wetem yufala oltaem, gogo wol ya i finis.”

will be added

X\