MATIU 18

1Nao long taem ya, ol man blong Jisas oli kam luk hem, oli askem se, “?Long ol man we God i King blong olgeta, hu man we i hae moa long olgeta?” 2Nao Jisas i singaot wan pikinini i kam long hem, mo i putum hem i stanap long medel blong olgeta, 3mo i talem se, “Tru mi talem long yufala, sipos yufala i no jenisim fasin blong yufala blong kam olsem pikinini, bambae yufala i no save kam samtaem we God i King blong yufala. 4Be man we i mekem tingting blong hem i stap daon olsem pikinini ya, hem i hae moa, i winim olgeta narafala man we God i King blong olgeta. 5Man we i wantem ona long mi, nao i tekem wan pikinini olsem, i stap lukaot gud long hem, i olsem we hem i tekem mi, i stap lukaot gud long mi.” 6Mo Jisas i gohed i talem se, “Be sipos wan man i mekem wan long ol pikinini ya we oli bilif long mi i foldaon long sin, man ya bambae i kasem bigfala panis. Sipos oli fasem wan bigfala ston long nek blong hem, nao oli draonem hem long medel solwota, hemia i moa gud long hem, i winim panis ya we bambae hem i kasem. 7Sore tumas long ol man blong wol ya, from we i gat ol samting olsem oli stap kam we i save mekem olgeta oli foldaon long sin. Ol samting ya bambae oli mas kam, be sore tumas long man we bambae i tekem ol samting olsem i kamtru. 8Sipos han blong yu no leg blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu katemaot yu sakem. I moa gud yu kasem laef we yu gat wan han nomo, no wan leg nomo, i winim we yu gat tufala han blong yu mo tufala leg blong yu, be bambae oli sakem yu long hel, long faea ya we i no save ded samtaem. 9Mo sipos ae blong yu i mekem yu yu foldaon, i gud yu tekemaot, yu sakem. I moa gud yu kasem laef we yu gat wan ae nomo, i winim we yu gat tufala ae blong yu, be bambae oli sakem yu yu go long faea ya long hel.” 10Mo Jisas i talem se, “Yufala i mas lukaot gud blong yufala i no tingting nating long wan long ol pikinini ya. Tru mi talem long yufala, ol enjel we oli stap lukaot long olgeta oli stap long heven, mo oli stap oltaem long fes blong Papa blong mi. 11Mo mi, mi Pikinini blong Man, mi kam blong sevem olgeta we oli lus. 12”Yufala i traem tingbaot. ?Sipos wan man i gat handred sipsip blong hem, nao wan long olgeta i go lus, bambae man ya i mekem olsem wanem? Bambae hem i mas livim ol naenti naen sipsip ya oli stap kakae gras long saed blong hil, nao i go lukaot hemia we i lus. 13Tru mi talem long yufala, taem we hem i faenem sipsip ya, bambae hem i save glad moa long hem, i winim we hem i glad long ol narafala naenti naen sipsip ya blong hem we oli no lus. 14Mo long sem fasin, Papa blong yufala long heven, hem i no wantem we bambae wan long ol pikinini ya i lus.” 15Mo bakegen, Jisas i talem se, “Sipos wan brata blong yu i mekem i no stret long yu, yu mas go luk hem, nao taem yutufala nomo i stap, yu mas talemaot long hem, samting nogud ya we hem i mekem. Sipos hem i save lesin long yu, toktok blong yu bambae i mekem hem i kambak, yutufala i fren gud bakegen. 16Be sipos hem i no wantem lesin long yu, yu mas tekem wan no tu man wetem yu, blong oli witnes blong yu. Nao bambae i olsem tok blong Baebol we i talem se, ‘Man we i stap talemaot poen agens long narafala man, hem i mas gat tok blong tu no tri witnes, blong mekem tok blong hem i stanap.’ 17Be sipos hem i no save lesin long yu yet, yu mas talemaot trabol ya long ol memba blong jos. Mo sipos hem i no save lesin long ol memba blong jos, yu mas mekem long hem olsem we hem i wan hiten man, no wan man blong tekem mane blong takis.” 18Mo Jisas i gohed i talem se, “Tru mi talem long yufala, ol samting we yufala i blokem long wol ya, bambae God we i stap long heven, hem tu bambae i blokem. Mo ol samting we yufala i letem long wol ya, hem tu bambae i letem olsem. 19”Mo bakegen, mi talem long yufala, sipos i gat tu nomo long yufala i agri long wan samting long wol ya, nao tufala i prea from, Papa blong mi long heven bambae i mekem olsem we tufala i askem, 20from we long weples we tu no tri man oli joen wanples long nem blong mi, mi mi stap wetem olgeta.” 21Nao Pita i kam long Jisas, i askem long hem se, “?Masta, sipos wan brata blong mi i stap mekem i no stret long mi, mi mi mas fogivim hem hamas taem? ?Seven taem?” 22Jisas i talem se, “Yu no save fogivim hem seven taem nomo. Yu mas fogivim hem olwe gogo i no save finis, 23from we fasin blong God we i King blong ol man blong hem i olsem. I gat wan masta we i wantem luk ol kaon blong ol man blong wok blong hem. 24Nao taem hem i statem wok ya, oli tekem wan man blong hem i kam long hem, we hem i kaon long plante milian vatu, 25mo i no gat rod blong pem kaon ya. Nao masta ya blong hem i talem se oli mas salem man ya wetem woman blong hem mo ol pikinini blong hem, blong oli kam slef blong narafala masta. Mo oli mas salem olting blong hem tu, blong pem kaon ya. 26Nao man ya i foldaon long fes blong masta blong hem, i krae long hem, i talem se, ‘Masta, plis yu sore long mi, yu givim smol taem long mi, nao bambae mi save pemaot olgeta kaon ya.’ 27Nao masta blong hem i sore long hem, i fogivim hem, nao i letem hem i go fri blong i no moa pemaot kaon ya. 28”Be taem man ya i goaot, hem i luk wan narafala man blong wok, we narafala man ya i gat kaon long hem long wan handred taosen vatu nomo. Nao hem i go holem man ya, i stap jokem nek blong hem, i talem se, ‘Yu mas pemaot kaon ya blong yu.’ 29Nao man ya i foldaon long fes blong hem, i krae long hem i talem se, ‘Plis yu sore long mi yu givim smol taem long mi, nao bambae mi save pemaot kaon ya blong mi.’ 30Be hem i no wantem fogivim hem, nao i girap i putum man ya long kalabus, blong i stap gogo i pemaot kaon ya. 31Nao taem ol narafala man blong wok blong masta ya oli luk fasin ya, oli harem nogud tumas from, nao oli go talemaot samting ya long hem. 32Nao masta ya i singaot man ya blong hem, i kambak long hem bakegen. Nao hem i talem long hem se, ‘!Yu yu wan rabis man! Mi mi fogivim yu long bigfala kaon ya blong yu, from we yu krae long mi. 33?From wanem yu no sore long man ya, stret olsem we mi mi sore long yu?’ 34Nao masta ya i kros tumas, i sakem hem i go stap long kalabus, mo i talem se olgeta oli mas givim panis long hem, gogo hem i pemaot olgeta kaon ya blong hem.” 35Mo Jisas i talem se, “Sipos yufala evriwan i no fogivim ol brata blong yufala long olgeta tingting blong yufala, bambae Papa blong mi long heven i save mekem sem fasin ya tu long yufala.”

will be added

X\