MATIU 12

1Nao long taem ya, long wan Sabat dei, Jisas wetem ol man blong hem oli wokbaot i go, oli pastru long wan garen wit. Mo taem oli stap wokbaot i go, ol man blong hem oli hanggri, nao oli tekem sam kakae blong wit, oli stap kakae. 2Be taem ol Farisi oli luk, oli talem long Jisas se, “!Ei, yu luk! !Ol man blong yu oli stap mekem wok ya long Sabat dei ya! !Fasin ya i tabu, i brekem Loa!” 3Jisas i talem long olgeta se, “?Ating yufala i no ridim long Baebol, ol samting ya we King Deved i mekem bifo? Hem wetem ol man blong hem oli hanggri, 4nao hem i go insaed long haos blong God, i tekem bred ya we ol pris oli givim i go long God finis, nao hem wetem ol man blong hem oli kakae. Be bred ya, Loa i talem se ol pris nomo oli gat raet blong kakae. King Deved mo ol man blong hem oli no gat raet blong kakae. 5Mo ating yufala i no ridim tok ya tu long Loa, we oltaem, long Sabat dei, ol pris long haos blong God oli stap mekem wok blong olgeta we hemia i brekem loa blong Sabat dei, be God i luk se samting ya i stret nomo. 6Mi mi talem long yufala. I gat wan man i stap long ples ya we i hae moa, i winim haos blong God. 7Long Baebol, God i talem se, ‘Mi mi no wantem fasin ya we man i stap kilim anamol blong mekem sakrefaes long mi, mi mi wantem we oltaem man i gat sore long man.’ Sipos yufala i save mining blong tok ya, bambae yufala i no save jajem olgeta ya we oli stret nomo. 8Mi mi talem olsem, from we mi, mi Pikinini blong Man, mi Masta blong Sabat dei.” 9Jisas i aot long ples ya, i wokbaot i go, nao i go insaed long wan haos blong prea blong olgeta. 10Nao i gat wan man i stap long ples ya, we hem i no save stretem han blong hem, mo olgeta oli askem long Jisas se, “?Olsem wanem? ?I stret blong yumi mekem bodi blong man i gud bakegen long Sabat dei, no i no stret long Loa olsem?” Olgeta oli askem kwestin ya long hem blong traem faenem sam poen long hem. 11Nao Jisas i talem se, “?Sipos man i gat wan sipsip nomo blong hem, nao sipsip ya i foldaon long hol long Sabat dei, yu ting se man ya i no save go pulumaot sipsip ya i kam antap bakegen? Hem i mas go pulumaot. 12Be man i gud moa, i winim sipsip. From samting ya i stret nomo long Loa, blong yumi mekem ol wok blong givhan long man long Sabat dei.” 13Nao hem i talem long man ya se, “Yu stretem han blong yu.” Nao man ya i stretem han blong hem, mo han blong hem i kam gud bakegen, olsem narawan. 14Be ol Farisi oli go afsaed, oli mekem toktok agens long Jisas blong traem faenem rod blong kilim hem i ded. 15Jisas i save samting ya, nao hem i aot long ples ya, mo plante man oli biaen long hem. Nao hem i stap mekem olgeta sikman oli gud bakegen, 16mo i blokem olgeta blong oli no talemaot nius blong hem long ol narafala man. 17Ol samting ya i kamaot blong mekem tok ya i kamtru we Profet Aesea i bin talemaot bifo, we God i talem se, 18”Hemia man blong wok blong mi we mi mi bin jusumaot hem. Mi mi lavem hem, mi glad tumas long hem. Bambae mi mekem we Spirit blong mi i kam fulap long hem, nao bambae hem i talemaot ol stret fasin blong mi long fes blong ol man blong ol narafala kantri. 19Bambae hem i no save rao, mo i no save singaot bigwan. Hem i no save toktok bigwan olbaot long ol ples we ol man oli stap hivap long hem. 20Hem bambae i no save mekem i strong tumas long ol man we oli no strong, mo bambae i no save spolem olgeta we oli no gat paoa. Bambae hem i wok olsem, gogo i mekem stret fasin i win, i stanap strong. 21Nao ol man blong ol narafala kantri bambae oli putum tingting blong olgeta i stap long hem.” 22Nao olgeta oli tekem wan man i kam long Jisas. Man ya i blaen, mo i no save toktok, from we i gat wan devel i stap long hem. Nao Jisas i mekem hem i gud bakegen, nao man ya i save toktok mo i save lukluk. 23Nao olgeta man oli sapraes tumas, oli talem se, “!Olgeta! Ating hemia nao Laen blong King Deved we yumi stap wet long hem.” 24Be taem ol Farisi oli harem tok ya, oli talem se, “Man ya i stap ronemaot ol devel long man, long paoa blong Bielsebul nomo, we i jif blong ol devel.” 25Be Jisas i save tingting blong olgeta, nao hem i talem long olgeta se, “Sipos ol man blong wan jif oli seraot, nao haf i agens long narafala haf, ol wok blong jif ya i mas foldaon. Mo i no gat wan vilej no wan haos we ol man blong hem oli seraot, haf i agens long narafala haf, we bambae hem i save stap gud. 26Mo sipos Setan i stap ronemaot ol devel long man, hemia i min se hem nomo i stap agens long hem bakegen. ?Olsem wanem bambae hem i save holem ol man blong hem? 27?Mo sipos i tru we mi mi stap ronemaot ol devel long man long paoa blong Bielsebul, be olsem wanem long ol man blong yufala? ?Oli stap ronemaot devel long man long paoa blong hu? I gud olgeta ya oli jajem tok ya blong yufala. 28Be sipos mi stap ronemaot devel long man long paoa blong Spirit blong God, hemia i min se God i kam King long ples blong yufala finis. 29”Mo bakegen, i no gat man i save go insaed long haos blong wan strong man blong tekemaot olting blong hem. Sipos hem i wantem mekem olsem, fastaem hem i mas fasemtaet strong man ya, nao biaen, hem i save go tekemaot olting blong hem. 30”Man we i no biaen long mi, hem i agens long mi. Mo man we i no joen long mi blong tekem ol man oli kam wanples, hem i stap ronem ol man oli go wanwan. 31From samting ya, mi mi talem long yufala, se evri sin we man i mekem, mo evri tok nogud we man i talem agens long God, bambae God i save tekemaot. Be tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save tekemaot sin ya. 32Man we i tok nogud long mi, mi Pikinini blong Man, bambae God i fogivim hem, be man we i tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save fogivim hem samtaem, long wol ya mo long niufala wol we bambae i kam.” 33Mo bakegen Jisas i talem se, “Sipos tri i gud, bambae frut blong hem i gud. Be sipos tri i nogud, bambae frut blong hem i nogud. Yufala i save makem tri long frut blong hem. 34!Yufala i olsem snek, yufala i man blong mekem trik! !Yufala i man nogud! ?Bambae yufala i save toktok gud olsem wanem? Taem man i tok, hem i stap talemaot ol samting we tingting blong hem i fulap long hem. 35Gudfala man i fulap long gudfala tingting, nao oltaem i stap mekem ol gudfala fasin. Mo rabis man i fulap long rabis tingting, nao oltaem i stap mekem ol rabis fasin. 36”Mi mi talem long yufala. Long Lasdei ya we God bambae i jajem olgeta man long hem, ol man oli mas talemaot long hem, from wanem oli bin talem ol tok olbaot. 37Bambae hem i save jajem yufala long ol tok blong yufala, se yufala i stret man, no yufala i man nogud.” 38Nao sam tija blong Loa, wetem sam Farisi oli talem long hem se, “Tija, mifala i wantem blong yu yu mekem wan saen blong mifala i save luk se paoa blong yu i kam long God.” 39Be Jisas i talem long olgeta se, “Yufala ol man blong tede, yufala i wantem luk saen. Be yufala i man nogud, yufala i no bilif strong nating long God. Bambae God i no save givim wan saen long yufala. Saen blong Profet Jona bifo, hemia nomo God i save givim long yufala. 40Olsem we Profet Jona i stap tri dei mo tri naet long bel blong bigfala fis, long sem fasin, mi mi Pikinini blong Man, bambae mi stap tri dei mo tri naet insaed long graon. 41Long Lasdei ya we God bambae i jajem olgeta man long hem, ol man blong Nineve bifo bambae oli save stanap blong talemaot we yufala i man nogud, from we taem olgeta oli harem prijing blong Profet Jona, oli tanem tingting blong olgeta from sin blong olgeta. Be yufala i luk, mi mi hae moa long Profet Jona. 42Mo long Lasdei ya, woman ya bifo we i kwin blong olgeta long saot, bambae hem tu i save stanap blong talemaot we yufala i man nogud, from we hem i aot long narasaed wol, i wokbaot i kam blong harem waestok blong King Solomon bifo. Be yufala i luk, mi mi waes moa long King Solomon.” 43Nao Jisas i talem se, “Taem devel i kamaot long wan man, bambae hem i go wokbaot long bus blong traem lukaot wan ples we hem i save stap long hem. Be sipos hem i no save faenem, 44bambae hem i talem se, ‘Aa, bambae mi gobak long haos blong mi bakegen, we mi aot long hem bifo.’ Nao taem hem i kambak, bambae hem i faenem we haos ya i emti yet, i klin gud, mo evri samting blong hem oli stret gud. 45Nao bambae hem i go tekem seven narafala devel we oli nogud moa long hem oli kam wetem hem, nao bambae oli go insaed bakegen blong stap long man ya. Nao man ya, fastaem laef blong hem i nogud, be biaen laef blong hem i nogud moa. Fasin ya bambae i kamtru long laef blong ol man blong naoia we oli stap mekem ol fasin nogud.” 46Taem Jisas i stap toktok yet long ol man, ol brata blong hem wetem mama blong hem oli kamtru, oli stap stanap afsaed long haos. Olgeta oli wantem blong go toktok wetem hem. 47Nao wan man i talem long Jisas se, “Ei, mama blong yu wetem ol brata blong yu oli stap stanap afsaed, oli wantem toktok wetem yu.” 48Be Jisas i talem long hem se, “?Hu i mama blong mi, mo hu i brata blong mi?” 49Nao hem i poen long ol man blong hem, i talem se, “Olgeta ya oli mama blong mi, mo oli brata blong mi, 50from we man we i stap mekem ol samting we Papa blong mi long heven i wantem, hem nao i brata blong mi, mo sista blong mi, mo mama blong mi.”

will be added

X\