1 Nao bakegen Jisas i go insaed long haos blong prea, mo long ples ya i gat wan man i stap we i no save stretem han blong hem. 2 Nao i gat sam man oli stap wajem Jisas blong faenemaot sam poen long hem. Oli wantem luk se bambae hem i mekem man ya i gud bakegen long Sabat dei, no nogat. 3 Nao Jisas i talem long man ya se, “Ei, yu kam stanap long ples ya.” 4 Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Long Sabat dei, wanem fasin i stret long Loa? ?I stret blong mekem ol gudfala fasin, no blong mekem ol fasin nogud? ?I stret blong mekem man i laef, no blong kilim man i ded?” Be olgeta oli no save talem wan samting. 5 Nao Jisas i stap luklukraon long olgeta, i kros long olgeta. Be hem i sore long olgeta tu from we hed blong olgeta i strong tumas. Nao hem i talem long man ya se, “Yu stretem han blong yu.” Nao man ya i stretem han blong hem, mo han blong hem i kam gud bakegen. 6 Be ol Farisi oli go afsaed, mo wantaem nomo oli go joen wetem ol sapota blong ol laen blong King Herod, nao olgeta oli mekem toktok agens long Jisas blong traem faenem rod blong kilim hem i ded. 7 Be Jisas wetem ol man blong hem oli aot long ples ya, oli godaon long bigfala lugun ya, mo plante man oli biaen long olgeta. Ol man ya oli aot long trifala distrik ya, Galili, 8 mo Judia, mo Idumia, mo long taon ya Jerusalem, mo long ol ples long narasaed Jodan Reva i go, mo long ol ples klosap long tufala taon ya, Taea mo Saedon. Ol man ya oli harem nius blong ol samting ya we Jisas i stap mekem, nao oli kam blong luk hem. 9 Mo from we i gat plante man tumas, Jisas i talem long ol man blong hem blong oli mekemrere wan bot, blong hem i sidaon long hem, blong bambae olgeta man ya oli no save pusum hem tumas. 10 Hem i tok olsem from we hem i mekem plante sikman oli gud bakegen, nao olgeta sikman long ples ya oli stap puspusum olgeta blong kam tajem hem. 11 Mo oltaem, taem ol man we oli gat devel i stap long olgeta oli luk Jisas, oli stap foldaon long fes blong hem, oli stap singaot bigwan se, “!Yu yu Pikinini blong God!” 12 Be Jisas i stap tok strong long ol devel ya, i stap blokem olgeta blong oli no talemaot nem blong hem. 13 Nao Jisas wetem ol man blong hem oli go antap long wan hil, mo hem i singaot olgeta oli kam long hem. 14 Nao hem i jusumaot twelef man long olgeta mo i putum nem blong olgeta se aposol. Hem i putumap olgeta blong oli biaen long hem, mo blong i sanem olgeta oli go talemaot gud nius, 15 mo blong oli gat paoa blong ronemaot devel long man. 16 Nem blong ol twelef aposol ya i olsem. I gat Saemon, we Jisas i givim niufala nem blong hem se Pita. 17 Mo i gat Jemes wetem brata blong hem Jon, we tufala i pikinini blong Sebedi. Jisas i givim niufala nem long tufala ya se Boanejes, we i min se Tanda, from we tufala i man blong faerap. 18 Mo i gat Andru, mo Filip, mo Batolomiu, mo Matiu, mo Tomas, mo Jemes we i pikinini blong Alfeas. Mo i gat Tadeas, mo Saemon we bifo hem i joen long pati ya we i wantem sakemaot ol man Rom. 19 Mo i gat Judas Iskariot, we biaen i letem Jisas i go long han blong ol enemi blong hem. 20 Jisas i kambak long haos, nao plante man oli stap kam long hem bakegen, oli mekem we hem wetem ol man blong hem oli no gat spel nating, oli no gat taem blong kakae. 21 Mo taem we ol famle blong hem oli harem nius blong samting ya, oli kam blong tekemaot hem, from we ol man oli stap talem se, “Man ya, hed blong hem i krangke ya.” 22 Be sam tija blong Loa, we oli aot long Jerusalem oli kam long ples ya, oli stap talem se, “Bielsebul, jif blong ol devel, i stap long man ya, mo hem nao i givim paoa long hem blong i ronemaot devel long man.” 23 Nao Jisas i singaot ol man ya oli kam klosap long hem, mo i talem wan parabol long olgeta se, “?Yufala i ting se Setan i save ronem Setan? !Nogat! 24 Sipos ol man blong wan jif oli seraot, nao haf i agens long narafala haf, ol wok blong jif ya i no save stanap. 25 Mo sipos long wan famle, ol man oli stap seraot long tu haf, famle ya i no save stap gud. 26 Mo sipos ol man blong Setan oli stap agensem olgeta bakegen, nao oli stap seraot, ol wok blong Setan bambae i no save stanap, bambae i mas finis. 27 ”I no gat man we i save go insaed long haos blong wan strong man, blong tekemaot olting blong hem. Sipos hem i wantem mekem olsem, fastaem hem i mas fasemtaet strong man ya, nao biaen, hem i save go tekemaot olting blong hem. 28 ”Tru mi talem long yufala, bambae God i save tekemaot olgeta sin we man i mekem, mo olgeta tok nogud we man i talem agens long hem. 29 Be tok nogud long Tabu Spirit, bambae God i no save tekemaot samting ya samtaem. Ol man we oli tok nogud olsem, oli gat sin we bambae i stap oltaem long olgeta, gogo i no save finis.” 30 Jisas i tok olsem from we fastaem olgeta oli stap talem se, “Hem i gat wan devel i stap long hem.” 31 Nao ol brata blong Jisas wetem mama blong hem oli kamtru long ples ya. Oli stap afsaed long haos, nao oli sanem tok i go long Jisas blong hem i kam luk olgeta. 32 I gat plante man oli stap sidaon raonabaot long Jisas, nao oli talem long hem se, “Mama blong yu wetem ol brata mo ol sista blong yu oli stap afsaed, oli wantem luk yu.” 33 Be Jisas i talem se, “?Hu i mama blong mi, mo hu i brata blong mi?” 34 Nao hem i lukraon long olgeta we oli stap sidaon raon long hem, mo i talem se, “Yufala ya nao i mama blong mi, mo yufala i brata blong mi, 35 from we man we i stap mekem ol samting we God i wantem, hem nao i brata blong mi, mo i sista blong mi, mo i mama blong mi.”
