MAK 2

1Sam dei i pas, nao Jisas i kambak long taon ya Kapaneam, mo ol man oli harem nius we hem i stap long haos. 2Nao plante man oli kam long haos ya, be haos ya i smol tumas, i no gat rum blong olgeta oli kam insaed. Mo plante long olgeta oli no save kam klosap long doa. Nao Jisas i stap talemaot tok blong hem long olgeta. 3Mo taem hem i stap toktok yet, fo man oli karem wan sikman i kam, we haf bodi blong hem i ded. 4Be oli no save kam klosap long Jisas, from we haos ya i fulap gud long ol man. Nao oli go antap long haos ya, oli tekemaot smol haf blong ruf stret antap long ples ya we Jisas i stap long hem. Taem oli mekem hol finis, oli karem sikman ya wetem bed blong hem we i stap slip long hem, nao oli slakem i godaon insaed long haos. 5Taem Jisas i luk bilif blong olgeta, hem i talem long sikman ya se, “Pikinini blong mi. Ol sin blong yu mi mi tekemaot finis.” 6Nao sam tija blong Loa we oli stap sidaon insaed long haos ya, oli gat kwestin long tingting blong olgeta, 7oli stap talem se, “?Weswe man ya i stap tok olsem? !Tok ya i nogud ya! !Hem i tok olsem we hem i God! God nomo i save tekemaot sin blong man. ?Hu moa i save tekemaot?” 8Nao wantaem nomo, Jisas i save tingting blong olgeta, nao i talem long olgeta se, “?From wanem yufala i stap tingting olsem? 9?Wanem samting i strong moa we yufala i ting se mi no save mekem? ?I strong blong mi talem long sikman ya se, ‘Ol sin blong yu mi mi tekemaot finis,’ no blong mi talem se, ‘Yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot’? 10Mi mi wantem soemaot long yufala we mi, mi Pikinini blong Man, mi gat paoa long wol ya blong tekemaot sin blong man.” Nao hem i talem long sikman ya se, 11”Mi mi talem long yu, yu stanap, yu karem bed blong yu, yu wokbaot yu gohom.” 12Nao wantaem nomo, man ya i stanap, i karem bed blong hem, nao stret long fes blong olgeta, hem i wokbaot i go. Olgeta man oli sapraes tumas, nao oli presem God, oli talem se, “Neva yumi luk wan samting olsemia samtaem.” 13Jisas i godaon bakegen long sanbij long bigfala lugun ya, nao plante man oli kam long hem, mo hem i stap tijim olgeta. 14Taem hem i wokbaot smol i go, hem i luk Livae, pikinini blong Alfeas. Man ya i wan man blong tekem mane blong takis, mo hem i stap sidaon long ofis blong hem. Nao Jisas i talem long hem se, “Yu biaen long mi, yu kam man blong mi.” Nao hem i girap, i biaen long hem. 15Nao biaen, Jisas i stap kakae long haos blong Livae. Mo i gat plante man blong tekem mane blong takis wetem plante rabis man oli stap kakae wanples wetem Jisas mo ol man blong hem, from we i gat plante man olsem oli biaen long hem. 16I gat sam tija blong Loa we oli Farisi, oli luk Jisas i stap kakae wetem ol man nogud mo ol man blong tekem mane blong takis, nao oli askem long ol man blong hem se, “?From wanem Jisas i stap kakae wetem ol man ya blong tekem mane blong takis mo ol man nogud ya?” 17Be Jisas i harem tok ya, nao i talem long olgeta se, “Man we i no sik, hem i no nidim dokta, be man we i sik, yes, hem i nidim dokta. Mi mi no kam blong singaot olgeta we oli stret man finis blong oli biaen long mi, be mi kam blong singaot ol man nogud, blong oli biaen long mi.” 18Nao long taem ya ol man blong Jon Baptaes oli livim kakae blong mekem wosip, mo ol Farisi tu oli mekem olsem. Nao sam man oli kam askem long Jisas se, “Yu luk. Ol man blong Jon oli save livim kakae blong mekem wosip, mo ol man blong ol Farisi tu oli save mekem fasin ya. ?Be from wanem ol man blong yu oli no save mekem olsem?” 19Nao Jisas i talem long olgeta se, “?Taem man we i mared i stap yet long lafet wetem ol fren blong hem, yufala i ting se ol fren blong hem oli save livim kakae? !Nogat! Taem man ya we i mared i stap yet wetem olgeta, oli no save mekem fasin ya. 20Be i gat taem i stap kam we ol man bambae oli save tekemaot man ya we i jes mared, i gowe long ol fren blong hem. Long taem ya nao, bambae ol fren blong hem oli save livim kakae. 21”I no gat man we i save tekem wan niufala pis kaliko, i somap long olfala klos blong hem blong blokem hol we i stap long hem. Sipos i mekem olsem, be niufala pis kaliko ya bambae i brekem olfala klos ya, nao hol blong hem bambae i kam bigwan moa. 22Mo i no gat man we i save tekem niufala waen we oli jes wokem, i fulumap i go insaed long olfala botel we oli wokem long skin blong nani. Sipos man i mekem olsem, bambae waen ya i boel, i mekem olfala botel ya i solap nao i bosta, i kam nogud, mo bambae waen tu i lus. Be niufala waen i mas gat niufala botel olsem blong i stap long hem.” 23Long wan Sabat dei, Jisas wetem ol man blong hem oli wokbaot, oli pas long wan garen wit. Nao ol man blong hem oli tekem sam kakae blong wit, blong oli kakae. 24Nao ol Farisi oli talem long hem se, “Ei, yu luk. Long Sabat dei fasin ya i tabu, i brekem Loa. ?Weswe ol man blong yu oli mekem olsem?” 25Be Jisas i talem long olgeta se, “Ating yufala i no ridim long Baebol, ol samting ya we King Deved i mekem bifo. Long taem ya we Abiata i hae pris, King Deved wetem ol man blong hem oli sot long kakae, mo oli hanggri. Nao King Deved i go insaed long haos blong God, i kakae bred ya we ol pris oli givim finis i go long God, mo i givim long ol man blong hem blong oli kakae. Be bred ya, Loa i talem se ol pris nomo oli gat raet blong kakae, ol man olbaot oli no save kakae.” 27Nao Jisas i talem long olgeta se, “God i no putum ol man blong oli givhan long Sabat dei, nogat. Hem i putum Sabat dei blong dei ya i givhan long ol man. 28From samting ya, mi, mi Pikinini blong Man, mi Masta blong ol man, mo mi Masta blong Sabat dei tu.”

will be added

X\