LUK 7

1Taem Jisas i talemaot ol tok ya finis long ol man, hem i go insaed long taon ya Kapaneam. 2Nao long ples ya, i gat wan kapten blong ol soldia blong ol man Rom i stap, mo hem i gat wan man blong wok blong hem, we hem i laekem hem tumas. Be man ya i sik tumas, we klosap hem i ded. 3Nao taem kapten ya i harem nius blong Jisas, hem i sanem ol elda blong ol laen blong Isrel oli go askem long Jisas, blong i kam mekem man ya i gud bakegen. 4Mo taem ol elda ya oli kam long Jisas, oli askem strong long hem, oli talem se, “Masta. Man ya, i stret nomo blong yu givhan long hem, 5from we hem i wan gudfala fren blong yumi. Mo hem nao i givhan gud long mifala blong mifala i wokem haos blong prea blong mifala long ples ya.” 6Nao Jisas i go wetem olgeta. Mo taem olgeta oli kam klosap lelebet long haos blong kapten ya, kapten ya i sanem ol fren blong hem oli go luk Jisas, nao oli talemaot long hem we masta blong olgeta i talem se, “Masta, yu no hadwok blong kam. Mi mi no wan gudfala man. Mi no naf blong yu kam insaed long haos blong mi, 7taswe mi harem se i no stret blong mi mi kam luk yu. Yu jes talem wan tok nomo, nao bambae man ya blong mi i oraet bakegen. 8Mi tu mi stap aninit long ol kapten we oli hae moa long mi, mo i gat ol soldia we oli stap aninit long mi. Sipos mi talem long wan soldia se, ‘Yu go,’ bambae hem i go. Mo sipos mi talem long wan narawan se, ‘Yu kam,’ bambae hem i kam. Mo sipos mi talem long wan man blong mi se, ‘Yu mekem samting ya,’ bambae hem i mekem.” 9Taem Jisas i harem tok ya, hem i sapraes tumas long man ya. Nao hem i tanemraon, i talem long plante man ya we oli stap biaen long hem se, “Mi mi talem long yufala. Nating we ol laen blong Isrel, be mi mi no faenem wan long olgeta nating we bilif blong hem i strong olsem bilif blong man ya.” 10Nao taem ol man blong karem tok oli gobak long haos blong kapten ya, oli luk we man blong hem i gud bakegen finis. 11Nao biaen long samting ya, i no longtaem, Jisas i go long wan taon, nem blong hem Naen, mo ol man blong hem wetem plante narafala man tu oli biaen long hem. 12Nao taem hem i kam klosap long doa blong bigfala stonwol blong taon ya, hem i luk we ol man oli stap kamaot long taon. Olgeta oli stap karem wan dedman, oli go blong berem hem. Dedman ya i pikinini blong wan wido, wan pikinini nomo we hem i gat. Mo plante man blong ples ya oli biaen long woman ya. 13Nao taem Masta blong yumi i luk woman ya, hem i sore tumas long hem, nao i talem long hem se, “Yu no krae.” 14Nao hem i go, i holem bed ya we ol man oli stap karem dedman ya long hem, nao ol man ya oli stop. Nao Jisas i talem se, “!Yang man! !Mi mi talem long yu, yu girap!” 15Nao dedman ya i girap, i sidaon, mo i stat toktok. Nao Jisas i tekem boe ya, i givim i gobak long mama blong hem. 16Nao olgeta man oli fraet tumas, mo oli glad tu, nao oli stap leftemap nem blong God, oli talem se, “Wan profet we i hae we i hae i kamtru finis long yumi.” Mo bakegen, oli talem se, “God i kam finis blong sevem ol man blong hem.” 17Nao nius ya blong Jisas i goaot, i kavremap olgeta ples long kantri ya Judia mo long ol narafala ples klosap long kantri ya. 18Nao taem ol man blong Jon Baptaes oli talemaot long hem olgeta samting ya we Jisas i stap mekem, hem i singaot tu man blong hem blong tufala i kam luk hem. 19Nao hem i sanem tufala i go long Masta blong yumi, blong tufala i askem wan kwestin long hem se, “?Olsem wanem? ?Yu yu man ya we bifo oli bin talem se, ‘Wan man bambae i kam,’ no mifala i mas wet yet long wan narafala man bakegen?” 20Nao taem tufala ya i kamtru long Jisas, tufala i talem long hem se, “Jon Baptaes i sanem mitufala i kam blong askem long yu se, ‘?Olsem wanem? ?Yu yu man ya we bifo oli bin talem se bambae hem i kam, no mifala i mas wet long wan narafala man bakegen?’ “ 21Nao stret long taem ya we tufala i kamtru, Jisas i stap mekem plante sikman oli gud bakegen. Sam long olgeta oli gat sik, mo sam oli gat ol soa, mo sam oli gat devel i stap long olgeta. Mo ol blaenman tu, hem i mekem olgeta oli save lukluk. 22Nao Jisas i talem long tufala se, “Yutufala i gobak, yutufala i talemaot long Jon ol samting ya we yutufala i luk, mo we yutufala i harem. Ol blaenman, naoia oli save lukluk, mo ol man we leg blong olgeta i nogud, naoia oli save wokbaot gud. Ol man we oli gat rabis sik blong skin, naoia bodi blong olgeta i klin, mo ol man we sora blong olgeta i fas, naoia sora blong olgeta i open. Ol dedman, naoia oli laef bakegen, mo ol puaman, naoia i gat man i stap talemaot gud nius long olgeta. 23Mo man we i luk mi, mo i no gat tu tingting long mi, hem i save harem gud.” 24Taem tufala man ya blong karem tok blong Jon, tufala i gobak bakegen, Jisas i stat tokbaot Jon long ol man ya we oli stap wetem hem, i talem se, “?Bifo ya, yufala i go long draeples blong luk wanem? ?Yufala i go blong luk wan man we i olsem waelken ya we win i stap saksakem i go olbaot? !Be man ya i no olsem! 25?No yufala i go blong luk wan man we i stap putum ol flas klos? No. Ol man blong putum flas klos mo blong folem isi laef, oli stap klosap long king nomo. 26?No yufala i go blong luk wanem? ?Wan profet, a? Yes i tru. Be mi talem long yufala, man ya i hae moa, i winim profet. 27Hemia man ya we Baebol i tokbaot, we God i talem se, ‘Hemia man blong karem tok blong mi. Mi mi sanem hem blong hem i go fastaem long yu, blong mekemrere rod blong yu.’ 28Mi mi talem long yufala, long olgeta man we oli bon long wol, i no gat wan we i hae moa, i winim Jon. Be long olgeta man we God i kam King blong olgeta, man we i daon moa long olgeta, hem i hae moa long Jon.” 29Taem ol man olbaot mo ol man blong tekem mane blong takis oli harem Jon, oli go long hem blong hem i baptaesem olgeta. Nao long fasin ya oli talem se, “Rod we God i makemaot, i stret gud.” 30Be ol Farisi mo ol tija blong Loa oli no go long Jon blong hem i baptaesem olgeta. Long fasin ya, olgeta oli sakemaot plan ya we God i mekemrere se i blong olgeta. 31Nao Jisas i gohed i talem se, “?Bambae mi save talem wanem tok, blong makem fasin blong ol man blong tede? Ol man ya oli narafala olgeta. 32Olgeta oli olsem ol pikinini ya we oli stap sidaon long open ples long vilej, oli stap singaot i go long ol fren blong olgeta se, ‘Mifala i stap bloem bambu blong yufala i danis, be yufala i no save danis. Mifala i stap singsing long sing blong ded, be yufala i no save krae.’ 33Taem we Jon Baptaes i kam, hem i stap livim kakae blong mekem wosip, mo hem i no dring waen. Nao yufala i stap talem se, ‘Man ya i gat wan devel i stap long hem.’ 34Be taem we mi, mi Pikinini blong Man, mi kam, mi stap kakae, mi stap dring. Nao yufala i stap talem se, ‘Yu luk. Man ya i man blong kakae tumas, mo i man blong drong. Hem i stap fren long ol man blong tekem mane blong takis, mo ol man nogud.’ 35Be olgeta man we oli stap folem waes blong God, oli stap soemaot we waes ya i tru.” 36Nao wan long ol Farisi we nem blong hem Saemon, hem i singaot Jisas blong i go kakae long haos blong hem. Mo Jisas i go insaed long haos blong Farisi ya, i go sidaon blong i kakae. 37Nao wan woman blong taon ya we i wan woman nogud, hem i harem we Jisas i stap kakae long haos blong Farisi ya, nao hem i go karem wan botel senta, i kam long ples ya. Botel ya, oli wokem long wan ston, nem blong hem alabasta. 38Nao woman ya i kam long bak blong Jisas, i bendaon long leg long hem. Hem i stap krae, mo wota blong ae blong hem i stap folfoldaon i go long leg blong Jisas, i mekem leg blong hem i wetwet. Nao hem i waepem leg blong Jisas long hea blong hem blong mekem i drae, mo i kis long leg blong Jisas, nao i kafsaedem senta ya i go long hem. 39Nao Farisi ya we i singaot Jisas blong i kam kakae long haos blong hem, hem i luk samting ya. Mo long tingting blong hem, hem i stap tingting se, “Man, sipos man ya i wan profet tru, bambae hem i savegud se woman ya we i stap tajem hem, hem i wan woman nogud.” 40Nao Jisas i talem long hem se, “Saemon, mi mi gat wan samting blong talem long yu.” Hem i talem se, “?Yes, Tija, wanem?” 41Jisas i talem se, “I gat wan masta we tu man i gat kaon long hem. Wan i kaon long faef handred taosen vatu, mo narawan i kaon long fifti taosen vatu. 42Tufala ya i no save pem kaon ya blong tufala, nao masta ya i ravemaot kaon ya i talem se, ‘Bambae yutufala i no pem kaon blong yutufala. Livim.’ ?Nao weswan long tufala ya bambae i save laekem masta ya moa?” 43Nao Saemon i talem se, “Ating man ya we kaon blong hem i bigfala moa, nao masta ya i sore long hem.” Mo Jisas i talem se, “Tok blong yu i stret.” 44Nao hem i tanemraon, i luk long woman ya, mo i talem long Saemon se, “Saemon, yu luk woman ya. Taem we mi mi kam long haos blong yu, yu no wasem leg blong mi. Be woman ya, hem i wasem leg blong mi long wota blong ae blong hem, mo i waepem long hea blong hem blong mekem i drae. 45Yu yu no kis long mi, be i stat long taem ya we mi kam insaed, hem i stap kis long leg blong mi, we i no spel. 46Yu yu no kafsaedem oel i go long hed blong mi, be hem i kafsaedem senta ya i go long leg blong mi. 47From ol samting ya, mi mi save talem long yu, se mi mi fogivim hem finis. Ol sin blong hem we i plante tumas, be mi mi tekemaot finis. Taswe hem i lavem mi tumas. Be taem we mi fogivim man, we sin blong hem i smol nomo, bambae man ya i lavem mi smol nomo.” 48Nao Jisas i talem long woman ya se, “Ol sin blong yu, mi mi tekemaot finis.” 49Nao ol narafala man ya we oli stap kakae wetem hem, oli stap taltalem long olgeta se, “?Olsem wanem ya? !Hem i man nomo! !Hem i no save tekemaot sin blong man!” 50Be Jisas i talem long woman ya se, “Bilif blong yu i mekem yu yu gud bakegen. Yu go, yu no moa wari bakegen.”

will be added

X\