JON 3

1Nao i gat wan lida blong ol laen blong Isrel i stap, we nem blong hem Nikodimas. Hem i wan Farisi, 2mo wan taem, long naet, hem i kam blong toktok wetem Jisas. Hem i talem se, “Tija. Mifala i save we yu yu wan tija we God i sanem yu yu kam, from we i no gat man we i save mekem ol merikel ya we yu yu stap mekem, sipos God i no stap wetem hem.” 3Jisas i talem long hem se, “Tru mi talem long yu, sipos man i no bon bakegen blong i kam niufala man, bambae hem i no save luk rod blong kam we God i King blong hem.” 4Nao Nikodimas i talem se, “?Man we i kam bigman finis, hem i save bon bakegen olsem wanem? Hem i no save gobak long bel blong mama blong hem, blong i bon bakegen.” 5Jisas i talem se, “Tru mi talem long yu, sipos man i no bon long wota mo long Tabu Spirit, bambae hem i no save kam we God i King blong hem. 6Man we i bon long man, hem i man, i blong wol ya, be spirit blong man i bon long Tabu Spirit, mo i blong niufala wol ya we bambae i kam. 7I nogud yu sapraes from we mi talem long yu se, ‘Yu yu mas bon bakegen, yu mas kam niufala man.’ 8Win i stap blu long wanem ples we hem i wantem blong i blu long hem. Yu harem noes blong hem, be yu no save weples win ya i aot long hem, mo weples i stap go long hem. Be olgeta man we oli bon long Tabu Spirit oli olsem samting ya nomo.” 9Nao Nikodimas i askem long Jisas se, “?Samting ya i save kamaot olsem wanem?” 10Jisas i talem se, “Yu yu tija blong ol laen blong Isrel. ?Olsem wanem yu no save samting ya? 11Tru mi talem long yu, ol samting ya we mifala i stap tokbaot, mifala i savegud. Mo ol samting ya we mifala i stap talemaot, mifala i luk finis. Be yufala i no save bilif long ol toktok blong mifala. 12Mi mi stap tokbaot ol samting blong wol ya nomo, be yufala i no save bilif long tok blong mi. ?Be sipos mi tokbaot ol samting blong heven, olsem wanem bambae yufala i save bilif? 13Mo i no gat man we i go antap long heven samtaem. Mi, mi Pikinini blong Man, mi nomo mi kamaot long heven, mi kamdaon. 14”Bifo, long draeples, Moses i tekem wan snek we oli wokem long bras, i putum antap long wan longfala pos, nao i leftemap. Mo long sem fasin, mi, mi Pikinini blong Man, bambae ol man oli leftemap mi, 15blong olgeta we oli bilif long mi bambae oli save kasem laef we i no save finis. 16God i lavem tumas ol man long wol, nao hem i givim mi, mi stret Pikinini blong hem, mi wan nomo we hem i gat, blong olgeta man we oli bilif long mi bambae oli no save lus, oli gat laef we i no save finis. 17God i no sanem mi, mi Pikinini blong hem, mi kam long wol ya blong mi jajem ol man long wol. Hem i sanem mi blong mi wok blong hem blong mekem rod blong sevem olgeta. 18”Man we i bilif long mi, God i no save jajem hem. Be man we i no bilif long mi, God i jajem hem finis, from we hem i no bilif long mi, we mi nomo mi stret Pikinini blong God. 19God i save jajem man from poen ya, we delaet i kam long wol finis, be ol man oli no laekem delaet, oli laekem tudak, from we fasin blong olgeta i no stret. 20Man we i stap mekem ol fasin we i no stret, hem i no laekem delaet, i agens long hem, mo i no save kam long delaet, from we delaet ya bambae i soemaot ol fasin blong hem. 21Be man we i stap mekem ol stret fasin nomo, hem i save kam long delaet, blong delaet ya i soemaot we ol fasin ya we hem i stap mekem, be God i bin givhan long hem blong i mekem.” 22Biaen long samting ya, Jisas wetem ol man blong hem oli go long provens ya Judia. Hem i stap longtaem lelebet long ples ya, mo i stap baptaesem ol man. 23Mo long semtaem, Jon tu i stap baptaesem ol man long wan ples klosap long Salim, we nem blong hem Aenon. Long ples ya i gat plante wota i stap long hem, nao ol man oli stap go long ples ya, mo Jon i stap baptaesem olgeta. 24Long taem ya, olgeta oli no putum Jon long kalabus yet. 25Nao samfala man blong Jon oli stat rao wetem wan laen blong Isrel from prapa fasin we man i save mekem blong hem i kam klin long fes blong God. 26Nao oli go long Jon, oli talem long hem se, “?Tija, yu save man ya we bifo i stap wetem yu long narasaed Jodan Reva i go, we yu yu stap tokbaot hem long ol man? Naoia hem i stap baptaesem ol man, mo olgeta man oli stap go long hem.” 27Jon i talem se, “Man i save mekem ol wok ya nomo we God i givim paoa long hem blong hem i mekem, hem i no save mekem ol narafala wok. 28Yufala ya i witnes blong mi, yufala i save we mi mi talem se, ‘Mi mi no Mesaea. God i sanem mi blong mi mi kam fastaem, Mesaea bambae i kam biaen.’ 29Woman we i jes mared, hem i blong man we i jes mared long hem. Be fren blong man ya, we hem i stap klosap long hem long taem blong mared, mo i stap lesin long ol toktok blong hem, hem i save glad long hem. Mo mi tu mi glad olsem, mo naoia, mi mi glad we mi glad. 30Mesaea ya, hem i mas kam hae moa, mo mi mi mas godaon moa. 31”Man we i aot long heven i kam long wol, hem i hae moa long olgeta narafala man. Man we i kamaot long wol, hem i man blong wol, mo i save tokbaot ol samting blong wol nomo. Be man we i aot long heven i kam long wol, hem i hae moa long olgeta narafala man. 32Hem i stap talemaot ol samting we hem i luk mo we hem i harem finis, be i no gat man we i bilif long tok blong hem. 33Be man we i kasem tok blong hem, mo i bilif long hem, hem i soemaot we tok ya we God i talem i tru. 34Man ya we God i sanem hem i kam, hem i stap talemaot ol tok ya we i blong God nomo, from we God i givim Tabu Spirit long hem we i fulap gud long hem. 35Papa blong yumi, hem i lavem Pikinini ya blong hem tumas, mo i putum olgeta samting i stap long han blong hem. 36Man we i bilif long Pikinini ya blong God, hem i gat laef ya we i no save finis. Be man we i no save obei long Pikinini ya, hem bambae i no save luk laef ya samtaem. Mo man olsem, God bambae i stap kros long hem olwe nomo.”

will be added

X\