JON 19

1Nao Paelat i putum Jisas long han blong ol soldia blong hem, mo oli wipim hem. 2Mo oli tekem rop we i gat nil, oli wokem wan hat blong hem we i olsem hat blong king, oli putum long hed blong hem. Mo oli putum wan longfala kot long hem we i red olsem kot blong king. 3Nao oli stap kam long hem, oli stap jikim hem, oli talem se, “!Yu yu King blong ol laen blong Isrel! !Mifala i ona long yu!” Nao oli stap slavem fes blong hem. 4Nao Paelat i go afsaed bakegen, i go talem long ol man se, “!Ei, olgeta! Bambae mi tekem man ya i kam afsaed bakegen, blong yufala i luk we mi no save faenem wan rabis poen long hem nating.” 5Nao Jisas i kam afsaed we hem i stap werem hat ya yet we oli wokem long rop we i gat nil, mo i werem wan kot we i red olsem kot blong king. Nao Paelat i talem long olgeta se, “!Ei, olgeta! !Yufala i luk! !Hemia nao man ya!” 6Be taem ol jif pris mo ol gad blong haos blong God oli luk hem, oli stap singaot bigwan se, “!Nilim hem long kros! !Nilim hem long kros!” Nao Paelat i talem long olgeta se, “Ale, yufala nomo i tekem hem, yufala i go nilim hem long kros. Mi mi no faenem wan rabis poen long hem nating.” 7Be olgeta oli talem se, “Mifala i gat wan loa blong mifala we i talem se hem i mas ded, from we hem i stap talem se hem i Pikinini blong God.” 8Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i fraet moa. 9Nao hem i go insaed long haos ya bakegen, i askem long Jisas se, “?Yu yu blong wea?” Be Jisas i no ansa long hem. 10Nao Paelat i talem long hem se, “?From wanem yu no save talem long mi? ?Yu yu no save we mi mi gat paoa blong letem yu yu go fri, mo mi gat paoa blong nilim yu long kros?” 11Jisas i talem se, “Sipos God i no givim paoa ya long yu, bambae yu yu no gat paoa nating blong jajem mi, be hem i givim paoa ya long yu. From samting ya, sin blong man ya we i putum mi long han blong yu i nogud moa.” 12Nao i stat long taem ya, Paelat i wantem letem Jisas i go fri. Be ol lida blong ol laen blong Isrel oli stap singaot bigwan se, “Sipos yu letem man ya i go fri, yu yu no fren blong Sisa. Man we i stap talem se hem i king, hem i enemi blong Sisa ya.” 13Nao taem Paelat i harem tok ya, hem i tekem Jisas i kam afsaed long haos bakegen. Nao hem i go long wan ples, nem blong hem “Ston Floa”, we long lanwis blong ol laen blong Isrel nem blong hem “Gabata”. Nao long ples ya hem i go sidaon long bigfala jea blong hem, we oltaem hem i stap sidaon long hem blong mekem kot. 14Hemia i klosap long medel dei, long dei ya blong mekemrere ol samting blong Lafet blong Pasova. Nao Paelat i talem long ol laen blong Isrel se, “!Ei, olgeta! !Yufala i luk! !Hemia King blong yufala ya!” 15Be olgeta oli singaot bigwan se, “!Tekemaot hem! !Tekemaot hem! !Nilim hem long kros!” Paelat i talem long olgeta se, “?Yufala i wantem blong mi nilim King blong yufala long kros?” Be ol jif pris oli talem se, “Mifala i no gat king. Sisa nomo i king blong mifala.” 16Nao Paelat i putum Jisas long han blong olgeta, blong oli go nilim hem long kros. Nao olgeta oli tekem Jisas i go. 17Hem i karem kros blong hem, i go afsaed long taon ya, i go long wan ples, nem blong hem “Ples we i olsem bun blong hed blong man”. Long lanwis blong ol laen blong Isrel, nem blong ples ya “Golgota”. 18Nao long ples ya olgeta oli nilim hem long kros. Mo oli nilim tu man long tu narafala kros bakegen, oli putum wan long wan saed, mo wan long wan saed, we Jisas i stap long medel blong tufala. 19Nao Paelat i raetem wan tok, mo i talem long olgeta blong oli putum tok ya long kros. Tok ya i talem se, “Jisas, man Nasaret. King blong ol laen blong Isrel.” 20Nao plante man long ol laen blong Isrel oli stap ridim tok ya, from we ples ya we oli nilim Jisas long hem, hem i no stap longwe long taon. Mo tok ya, olgeta oli raetem long lanwis blong ol laen blong Isrel, mo long lanwis blong ol man Rom, mo long lanwis blong ol man Gris. 21Nao ol jif pris oli go talem long Paelat se, “Yu no raetem se ‘King blong ol laen blong Isrel’. I moa gud yu raetem se, ‘Man ya i talem se, “Mi mi King blong ol laen blong Isrel.’ “‘‘ 22Be Paelat i talem se, “Samting we mi raetem, mi raetem.” 23Nao taem ol soldia ya oli nilim Jisas long kros finis, oli tekem ol klos blong hem, nao oli seraot olgeta long fo hip, from we i gat fo soldia i stap. Be longfala kot blong hem, man we i wokem, hem i no joenem kaliko blong hem sam ples, hem i wokem olwe long wan pis nomo. 24Nao ol soldia ya oli stap taltalem long olgeta se, “I nogud yumi brekem samting ya. I moa gud yumi sakem daes, mo man we i win i save tekem kot ya.” Samting ya i kamaot blong mekem ol tok blong Baebol i kamtru we i talem se, “Oli tekemaot ol klos blong mi oli seraot long olgeta, mo oli sakem daes blong luk se hu bambae i tekem kot blong mi.” Nao ol soldia ya oli mekem olsem. 25Mo klosap long kros blong Jisas, i gat fo woman oli stap stanap. I gat mama blong Jisas wetem sista blong mama blong hem, mo Meri woman blong Kleopas, mo Meri woman Magdala. 26Nao klosap long olgeta ya, Jisas i luk man ya blong hem we hem i lavem hem tumas, nao i talem long mama blong hem se, “Woman, hemia pikinini blong yu.” 27Nao hem i talem long man ya blong hem se, “Hemia mama blong yu.” Nao i stat long taem ya, man ya i tekem woman ya i go stap long haos blong hem, i stap lukaot long hem olsem stret mama blong hem. 28Nao Jisas i save we olgeta wok we hem i kam blong mekem, i finis nao. Mo blong i mekem ol tok blong Baebol i kamtru, hem i talem se, “Mi tosta.” 29Nao i gat wan bol i stap, we i fulap long waen we i konkon. Mo olgeta oli tekem wan koten, oli pusum i go long waen ya, oli putum long wan han blong hisop, nao oli pusum i go antap long maot blong Jisas. 30Jisas i dring smol waen ya, nao hem i talem se, “Olgeta samting i finis nao.” Nao hem i bodaon, i letem hem i ded. 31Nao dei ya i dei blong mekemrere ol samting blong Lafet ya blong Pasova, mo nekis dei i wan Sabat dei we i spesel wan. Mo ol lida blong ol laen blong Isrel oli no wantem blong bodi blong trifala ya oli stap hang long kros long dei ya. Nao from samting ya, oli go askem long Paelat blong i sanem ol man blong hem blong oli go brekem leg blong trifala, blong trifala i ded kwik, nao oli save tekemaot bodi blong trifala. 32Nao ol soldia blong hem oli go, oli brekem leg blong faswan long tufala ya we olgeta oli nilim long kros wetem Jisas. Mo biaen oli brekem leg blong sekenwan. 33Be taem oli kam long Jisas, oli luk we hem i ded finis, nao oli no brekem leg blong hem. 34Be wan long ol soldia i sperem saed blong Jisas long spia blong hem. Nao blad mo wota i kamaot wantaem, i ron i godaon. 35Mo i gat wan man i stap we hem i luk samting ya long ae blong hem, nao hem i talemaot, blong yufala tu i save bilif long hem. Mo ol tok blong man ya i stret, mo hem i save we tok ya we hem i stap talem i tru. 36Ol samting ya oli kamaot blong mekem tok ya blong Baebol i kamtru we i talem se, “Bambae i no gat wan bun blong hem nating i brok.” 37Mo long narafala ples, Baebol i talem se, “Bambae olgeta oli save lukluk man ya we oli sperem hem.” 38Nao biaen long samting ya, wan man Aramatia, nem blong hem Josef, hem i go luk Paelat, i askem long hem blong i letem hem i tekemaot bodi blong Jisas. Josef i wan man blong Jisas, be hem i stap haedem samting ya, from we hem i fraet long ol lida blong ol laen blong Isrel. Nao Paelat i letem long hem, nao hem i go tekemaot. 39Mo Nikodimas, man ya we fastaem hem i go luk Jisas long naet, hem i go wetem Josef. Mo hem i karem wan bag we i fulap long mir mo alos we tufala i gat gudfala smel. Hevi blong bag ya i samwe long toti kilo. 40Nao tufala i tekem bodi blong Jisas, tufala i kavremap long gudfala kaliko ya linen. Mo tufala i putum mir mo alos ya i go insaed long kaliko ya, stret olsem we ol laen blong Isrel oli stap mekem blong berem man. 41Nao long ples ya we oli nilim Jisas long hem, i gat wan plantesen blong tri ya olif i stap. Mo long plantesen ya, i gat wan hol long ston i stap long hem we i blong berem man, we oli no putum dedman i go long hem yet. 42Nao from we dei ya i dei we ol laen blong Isrel oli stap mekemrere ol samting blong Lafet ya blong Pasova, mo hol ya blong berem man i stap klosap nomo, tufala i putum bodi blong Jisas i go long hol ya.

will be added

X\