GALESIA 3

1!Ol man Galesia! !Yufala i krangke! Mifala i talemaot gud nius long yufala, olsem we yufala i luk Jisas Kraes stret long ae blong yufala, we hem i ded long kros. ?Be olsem wanem? ?Sam man oli mekem majik long yufala, blong pulum yufala i go krangke olsem? 2Mi mi wantem askem wan kwestin long yufala. ?Olsem wanem? ?Yufala i kasem Tabu Spirit fastaem from we yufala i stap folem Loa, no from we yufala i harem gud nius ya, nao yufala i bilif long hem? 3?Weswe yufala i go krangke olsem? Yufala i bin statem Kristin laef blong yufala fastaem long paoa blong Spirit blong God. ?Be yufala i ting se bambae yufala i save finisim long paoa blong yufala nomo? !Nogat! 4?Weswe long ol samting ya we oli kamtru long laef blong yufala? ?Yufala i no lanem wan samting nating long hem? Mi mi no ting olsem. 5?God i stap givim Spirit blong hem long yufala, mo hem i stap mekem ol merikel long fes blong yufala, be from wanem? ?From we yufala i stap folem Loa, no from we yufala i harem gud nius ya, nao yufala i stap bilif long hem? 6Yufala i traem tingbaot Ebraham ya bifo. Baebol i talem se, “Hem i bilif long God, mo from we hem i bilif olsem, God i luk hem se hem i wan stret man long fes blong hem.” 7Oraet, yufala i mas savegud we ol man we oli bilif long God olsem, olgeta ya oli prapa laen blong Ebraham. 8Taem fasin ya i no kamtru yet, be Baebol i talem finis we bambae God i save mekem ol man we oli no laen blong Isrel oli kam stret man long fes blong hem, from we oli bilif long hem. Mo taem fasin ya i no kamtru yet, Baebol i talemaot gud nius ya long Ebraham we God i talem se, “Mi bambae mi yusum yu blong blesem olgeta man long wol.” 9Ebraham ya i bilif long God, mo God i blesem hem from, mo long sem fasin, hem i stap blesem olgeta we oli stap bilif long hem. 10Olgeta we oli ting se bambae oli save kasem laef from we oli stap folem Loa ya, God bambae i panisim olgeta. Baebol i talem se, “Ol man we oli no gohed blong obei long evri samting we oli raetem finis long buk blong Loa, God bambae i givim panis long olgeta.” 11Nao i klia gud we man i no save kam stret man long fes blong God long fasin ya we hem i stap folem Loa ya. Hemia i klia from we Baebol i talem se, “Man we i kam stret man long fes blong God from we i bilif, hem i save kasem laef.” 12Be fasin blong holem Loa, hem i no stanap long fasin blong bilif, from we Baebol i talem se, “Man we i mekem evri samting we Loa i talem, hem i save kasem laef long hem.” 13Be Kraes, hem i pemaot yumi finis, i tekemaot yumi long panis ya we yumi save kasem long fasin ya blong folem Loa, from we hem i kam olsem man we God i panisim hem, mo God i mekem samting ya long hem from yumi. Hemia i olsem tok blong Baebol we i talem se, “Man we ol man oli kilim hem i ded, nao oli hangem bodi blong hem long wan wud, fasin ya i soemaot we Hae God nao i panisim hem.” 14Be naoia, from we Jisas Kraes i ded olsem, ol man we oli no laen blong Isrel oli save kasem ol gudfala samting we God i givim long Ebraham bifo. Mo from we yumi bilif long Kraes, yumi save kasem Spirit ya we God i promes finis blong givim. 15Ol brata mo sista. Mi wantem talem wan fasin blong yumi blong soemaot samting ya. Sipos man i mekem promes se taem hem i ded, bambae olting blong hem oli mas olsem olsem, nao i raetemdaon promes ya long wan pepa, bambae tok ya blong hem i no save jenis. Narafala man i no save tekemaot tok blong hem, mo i no save joenem narafala tok long hem bakegen tu. 16Nao God i mekem promes blong hem long Ebraham, mo long man ya we i kamaot biaen long hem. Tok ya i no talem se “mo long olgeta we oli kamaot biaen long hem”, we i min se plante man. Hem i talem se “mo long wan man we i kamaot biaen long hem”, we i min se wan man nomo, we man ya, Kraes. 17Mining blong tok blong mi i olsem. Fastaem, God i mekem wan promes blong hem, mo i talem se tok blong hem i no save jenis. Mo biaen, fo handred toti yia i pas, nao Loa i kamtru. Be Loa ya i no save brekem promes ya. Hem i no save tekemaot tok blong God. 18Sipos yumi stap kasem ol samting we God i givim, from we yumi stap folem Loa, hemia i min se promes ya blong God i finis nao, yumi no moa save kasem ol samting ya long promes ya. Be Ebraham i kasem ol samting we God i givim long hem, from we God i promes blong mekem olsem. 19?Oraet, sipos i olsem, be God i givim Loa blong wanem? Hem i joenem Loa ya long promes blong hem, blong soemaot ol fasin we i nogud, mo i putum Loa blong i stanap, gogo kasem taem we man ya we i laen blong Ebraham, we promes ya i tokbaot bifo, hem i kamtru. Taem Loa i kam, i gat ol enjel oli kam givim long Moses, blong hem i karem i kam givim long olgeta man. 20I gat wan God nomo i stap, be Loa blong hem i kamtru long mifala long plante man. 21Hemia i no min se Loa ya i agensem promes blong God, nogat. Sipos God i givim wan loa we i gat paoa blong mekem yumi laef, bambae yumi save kam olsem we yumi stret man finis, from we yumi folem Loa ya. 22Be i no olsem, from we Baebol i talem se yumi evriwan i stap aninit long paoa blong sin. Nao ol samting we God i promes blong givim, yumi save kasem, from we yumi bilif long Jisas Kraes. 23Bifo ya, taem we fasin blong bilif ya i no kamtru yet, Loa ya i stap holem mifala evriwan, olsem we mifala i kalabus finis. Mifala i stap olsem, kam kasem taem we God i soemaot fasin ya blong bilif. 24Mo mifala i stap aninit long Loa ya olsem we pikinini i stap aninit long man we i lukaot long hem blong mekem hem i folemgud ol rul blong masta blong hem, mo Loa ya i stap mekem long mifala olsem, kam kasem taem we Kraes i kamtru. Loa ya i mekem olsem, blong mifala i save kam stret man long fes blong God from we mifala i bilif long Kraes. 25Naoia, we taem blong fasin blong bilif i kamtru finis, mifala i no moa stap aninit long Loa ya. 26Yufala evriwan i pikinini blong God, from we yufala i bilif long Jisas Kraes. 27Yufala evriwan we i baptaes finis blong joen long Kraes, yufala i tekem Kraes finis, olsem we yufala i putum klos long yufala. 28Nao i no moa gat ol samting blong mekem yufala i seraot. I no moa gat we sam long yufala oli laen blong Isrel, sam oli no laen blong Isrel, sam oli slef, sam oli friman, sam oli man, sam oli woman, nogat. Yufala evriwan i joen long Jisas Kraes, nao from samting ya, yufala i kam wan nomo. 29Mo sipos yufala i blong Kraes, ale, yufala i olsem ol laen ya blong Ebraham. Mo bambae yufala i save kasem ol samting ya we God i promes finis blong givim long ol laen ya blong hem.

will be added

X\