EFESAS 4

1Mi mi stap long kalabus, from we mi man blong Masta blong yumi. Oraet, mi mi talem strong long yufala, blong yufala i mekem fasin blong yufala i stret gud long fasin blong God ya we i singaot yufala finis. 2Oltaem, long olgeta samting, tingting blong yufala i mas stap daon, mo yufala i mas kwaet man. Tingting blong yufala i mas longfala, mo yufala i mas lavlavem yufala, blong yufala i no raorao long yufala. 3Tabu Spirit, hem i stap mekem yumi evriwan i joen gud, mo hem i givim pis long yumi. Nao from samting ya, yumi mas traehad blong holem pis ya, blong yumi save joen gud oltaem. 4Yumi olsem wan bodi nomo. I gat wan Spirit nomo i stap long yumi, mo long sem fasin, God i bin singaot yumi evriwan, blong yumi putum tingting blong yumi i stap long wan promes nomo. 5Yumi gat wan Masta nomo, mo yumi gat wan tok nomo we yumi bilif long hem, mo i gat wan baptaes nomo. 6Mo i gat wan God ya nomo, we hem i Papa blong olgeta man, i hae moa long olgeta man, i stap wok long laef blong olgeta man, mo laef blong hem i stap joen long laef blong olgeta man. 7Be long yumi evriwan wanwan, Kraes i glad tumas blong givhan long yumi, nao i givim paoa long yumi, stret long mak we hem i wantem givim long yumi, blong yumi mekem wok blong hem. 8Baebol i talem se, “Taem hem i go antap long ples we i hae we i hae, hem i tekem ol man we i winim olgeta long faet oli go kalabus long ples blong hem, mo i givim ol presen i go nomo long ol man.” 9?Be tok ya we i talem se, “Hem i go antap,” hem i minim wanem? Tok ya i min se fastaem, hem i kamdaon long wol ya, we hem i kamdaon olgeta. 10Ale, man ya we fastaem i kamdaon long wol, hem i sem man nomo we biaen i go antap olgeta, i go antap long heven, mo bakegen, i go antap moa yet, blong hem bambae i save fulumap olgeta ples we God i mekem. 11Hemia sem man ya nomo we i givim ol defren kaen paoa i go nomo long ol man. Long sam man, hem i givim paoa blong oli aposol. Long sam narafala man, hem i givim paoa blong oli profet. Long sam narafala man, hem i givim paoa blong oli ivanjelis. Mo long sam narafala man bakegen, hem i givim paoa blong oli pasta mo tija insaed long jos. 12Kraes i mekem olsem blong olgeta man blong hem bambae oli rere blong mekem ol wok blong hem, blong bambae olgeta ya we oli olsem bodi blong hem, oli strong moa. 13Long fasin ya, bambae yumi evriwan i save kam wan nomo, we yumi bilif long Pikinini blong God, mo yumi savegud hem. Nao long fasin ya, bambae yumi kam olsem we yumi no moa pikinini, yumi bigman finis. Bambae yumi kam olsem Kraes nomo, we hem i bigman tru. 14Long fasin ya, bambae yumi no moa stap olsem pikinini. Ol giaman tijing blong ol man ya we oli save wokem ol trik, mo oli save lidim ol man oli go krangke, bambae i no save tantanem yumi i go olbaot olsem wan kenu we solwota i stap sakem i go olbaot, mo win i stap karem i go. 15Yumi mas lavem ol man, mo yumi mas talem ol tok we i tru long olgeta. Nao long olgeta fasin blong yumi, bambae yumi save gru blong kam bigman, blong joen long Kraes. Yumi olsem ol haf blong bodi blong hem, we hem nomo i hed blong bodi ya, mo hem i stap mekem yumi joen blong kam wan bodi nomo. Mo ol joen blong bodi ya oli stap holem bodi ya, blong i stap strong oltaem. Nao taem yumi ya, we yumi olsem ol haf blong bodi ya blong hem, yumi mekem ol samting we i stret nomo blong yumi mekem, bodi ya blong hem i save gru. Taem yumi stap lavlavem yumi, bodi ya blong Kraes i save kam strong moa. 17Mi mi talem tok ya long yufala long nem blong Masta blong yumi, mo mi tok strong blong wonem yufala. Bambae yufala i no moa folem ol fasin blong ol hiten man, we tingting blong olgeta i krangke nomo. 18Tingting blong olgeta ya i stap long tudak nomo. Nao oli stap longwe tumas long laef ya we God i stap givim, from we tingting blong olgeta i kam strong olsem ston nomo, nao oli no gat save. 19Oli no moa gat sem nating, nao oli stap gohed olbaot, oli stap ronem woman, mo oli stap mekem ol fasin we i rabis olgeta, we i no gat wan samting blong blokem olgeta. 20Be ol fasin olsem, yufala i no lanem nating long gud nius blong Kraes. 21Yufala i harem ol tok blong hem finis, nao from we yufala i man blong hem, ol man oli tijim yufala finis, long trutok ya we i stap long Jisas Kraes. 22Nao from samting ya, yufala i mas finis long olfala laef ya blong yufala bifo, we yufala i stap folem ol fasin blong yufala nomo. Olfala laef ya i stap mekem yufala i wantem tumas ol samting we oli blong giaman nomo, mo we oli stap spolem yufala nomo. 23Laef blong yufala mo tingting blong yufala i mas kam niuwan olgeta, 24nao bambae yufala i kam niufala man, we God i mekem yufala i kam olsem hem. Nao bambae ol man oli save luksave se laef blong yufala i folem trutok blong hem, mo i stret gud, i tabu, i blong hem nomo. 25Oraet, yufala i mas finis long ol giaman toktok, from we yumi evriwan i olsem ol haf blong wan bodi nomo. Baebol i talem se, “Yufala i mas tok tru nomo long yufala.” 26Mo Baebol i talem se, “Sipos yufala i kros, yufala i no letem we kros ya i lidim yufala, blong yufala i mekem sin.” Mo yufala i no stap kros, gogo kasem san i godaon. 27Yufala i mas no givim janis long Setan. 28Man we i man blong stil, hem i mas lego fasin ya. Hem i mas wok had long stret fasin, blong i save gat plante samting blong givhan long hem, nao bambae i save givhan long ol puaman tu. 29Long ol toktok blong yufala, yufala i no mas talem ol rabis tok we i save spolem man. Yufala i mas talem ol gudfala tok we i save mekem ol man we oli slak oli kam strong moa. Tok olsem i save givhan moa long ol man we oli harem. 30Yufala i no mas mekem Tabu Spirit blong God i harem nogud, from we Spirit ya, hem i olsem mak we God i putum finis long yufala, blong soemaot we long Lasdei, hem bambae i mekem yufala i fri olgeta. 31Yufala i mas lego olgeta fasin blong kros. Yufala i no mas holem kros, mo yufala i no mas kros kwik. Mo taem yufala i kros, yufala i no mas sakem tok blong yufala i go antap, mo yufala i no mas tok nogud long yufala. Mo yufala i mas finis long fasin ya we yufala i stap badfren long yufala. 32Yufala i mas mekem i gud long ol Kristin brata mo sista blong yufala, mo yufala i mas kaen gud long olgeta. Mo yufala i mas fofogivim yufala, olsem we long Kraes, God i fogivim yufala finis.

will be added

X\