FAS JON 2

1Ol pikinini blong mi. Mi mi stap raetem ol tok ya i kam long yufala blong blokem yufala, blong yufala i no mekem sin. Be sipos wan long yumi i mekem sin, i gat Jisas Kraes i stap, we fasin blong hem i stret gud, mo hem i man blong givhan long yumi, blong toktok long Papa blong yumi long saed blong yumi. 2Kraes ya, hem i man we i ded blong mekem rod blong God i tekemaot ol sin blong yumi. Mo i no blong yumi nomo, i blong olgeta man long wol. 3Sipos yumi stap folem ol tok blong God, fasin ya i soemaot we yumi savegud se yumi man blong hem. 4Sipos wan man i stap talem se, “Mi mi save God,” be hem i no folem ol tok blong hem, man ya i man blong giaman, mo God we i stamba blong trutok i no stap nating long hem. 5Be man we i stap folem ol tok blong God, hemia man we i lavem God long fasin we i stret gud. Sipos wan man i stap talem se laef blong hem i stap joen gud long laef blong God, fasin blong hem i mas stret gud wetem fasin blong Jisas Kraes. Fasin ya i soemaot we yumi savegud se laef blong yumi i stap joen gud long laef blong God. 7Ol brata mo sista. Loa ya we mi stap raetem i kam long yufala, hem i no wan niufala loa, i wan olfala loa we yufala i harem finis, taem yufala i kasem gud nius ya fastaem. Olfala loa ya i tok we yufala i harem finis. 8Be i tru, loa ya we mi stap raetem i kam long yufala, hem i wan niufala loa tu. Laef blong Kraes i soemaot we loa ya i tru, mo laef blong yufala tu i soemaot samting ya, from we naoia, tudak i stap lus, mo prapa delaet i stap kamtru. 9Man we i stap talem se, “Mi mi stap long delaet,” be hem i no laekem Kristin brata no sista blong hem, i agensem hem, man ya i stap long tudak yet. 10Man we i lavem narafala Kristin man, hem i stap long delaet, mo i no gat samting i save mekem hem i foldaon. 11Be man we i no laekem Kristin brata no sista blong hem, i agens long hem, hem i stap wokbaot long tudak nomo, i no save weples hem i stap pas long hem, from we tudak ya i mekem ae blong hem i blaen finis. 12Ol pikinini blong mi. Naoia mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we God i tekemaot ol sin blong yufala finis, from samting ya we Jisas Kraes i mekem. 13Ol papa. Naoia mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save Man ya finis we i stap fastaem, taem we wol ya i no stap yet. Ol yangfala. Naoia mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i winim Setan finis. 14Ol pikinini blong mi. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save papa blong yumi. Ol papa. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i save Man ya finis we i stap fastaem, taem we wol ya i no stap yet. Ol yangfala. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala, from we yufala i strong, mo from we Tok blong God i stap oltaem long laef blong yufala, mo from we yufala i winim Setan finis. 15Yufala i no mas laekem ol fasin blong wol mo ol samting we oli stap long hem. Man we i laekem tumas ol fasin blong wol, hem i no save lavem Papa blong yumi. 16Ol fasin ya we i stap long wol oli olsem. Oltaem man i wantem tumas ol rabis samting we tingting blong hem i wantem, mo i wantem tumas ol samting we ae blong hem i luk, mo i flas tumas long ol samting we hem i gat. Be ol fasin ya, oli no kamaot long Papa blong yumi, oli stap kamaot long wol ya nomo. 17Mo wol ya wetem ol samting we ol man blong hem oli wantem, oli stap lus. Be man we i stap mekem ol samting we God i wantem, hem bambae i no save lus samtaem. 18Ol pikinini blong mi, bambae i no longtaem, wol ya i finis. Olgeta oli talem finis long yufala, se bambae Enemi blong Kraes i kamtru. Mo naoia, plante enemi blong Kraes oli kamtru finis. Taswe yumi save se bambae i no longtaem, wol ya i finis. 19Ol enemi ya oli aot long kampani blong yumi finis, from we oli no tru memba blong kampani blong yumi. Sipos oli tru memba blong kampani blong yumi, oli no save gowe, bambae oli stap yet wetem yumi. Be from we oli gowe long yumi, oli soemaot i klia we i no gat wan long olgeta we i prapa memba blong kampani blong yumi. 20Be yufala i kasem Tabu Spirit finis long Kraes we hem i Tabu Man blong God, nao yufala evriwan i gat save. 21Taswe mi raetem tok ya i kam long yufala, i no from we yufala i no gat save, nogat. Mi mi raetem tok ya i kam long yufala from we yufala i save God finis, we hem i stamba blong trutok, mo from we yufala i save we giaman tok i no save kamaot long hem samtaem. 22?Oraet, be hu i man blong giaman? Man we i stap talem se Jisas i no Mesaea, hem nao i man blong giaman. Man olsem, hem i enemi blong Kraes. Hem i tanem baksaed long Papa blong yumi, mo long Pikinini blong hem tu. 23Tok ya i tru, from we taem man i tanem baksaed long Pikinini blong God, be hem i tanem baksaed tu long Papa blong yumi. Be man we i talemaot se hem i bilif long Pikinini blong God, hem i gat Papa blong yumi tu i stap wetem hem. 24From samting ya, yufala i mas lukaot gud blong bambae tok ya we yufala i harem finis taem yufala i kasem gud nius ya fastaem, hem i stap oltaem long tingting blong yufala. Sipos tok ya we yufala i harem fastaem i stap oltaem long tingting blong yufala, bambae yufala i stap joen gud oltaem long Pikinini blong God, mo long God, Papa blong yumi. 25Mo samting we Kraes i promes blong givim long yumi, hemia laef ya we i no save finis. 26Mi mi stap raetem tok ya i kam long yufala blong tokbaot olgeta ya we oli stap traem blong pulum yufala i go krangke. 27Kraes i givim Tabu Spirit long yufala finis, mo Spirit ya i stap long yufala yet. Naoia yufala i no nidim wan man blong i tijim yufala, from we Tabu Spirit ya we yufala i kasem, hem i stap tijim yufala long evri samting. Mo ol samting ya we hem i stap tijim yufala long hem, oli tru nomo, oli no blong giaman. Olsem we Spirit ya i tijim yufala finis, laef blong yufala i mas stap joen long laef blong Kraes. 28Yes, ol pikinini blong mi. Yufala i mas joen gud long Kraes, blong bambae, taem hem i kamtru, be tingting blong yumi i stap strong. Nao bambae yumi no gat sem, yumi no haed long fes blong hem long bigfala Dei ya we hem bambae i kamtru long hem. 29Yufala i save finis se fasin blong God i stret nomo. From samting ya, yufala i mas save tu se evri man we oli mekem stret fasin oli pikinini blong God.

will be added

X\